The A Team
小可兒
The A Team 歌詞
White lips, pale face
蒼白的唇,黯淡的面龐
Breathing in snowflakes
是吸入“雪花”留下的痕跡——
Burnt lungs, sour taste
肺部灼燒,酸腐的氣味
Lights gone, days end
光芒漸熄,一日又要結束
Struggling to pay rent
是苦苦為報酬掙扎的時間——
Long nights , strange men
長夜漫漫,陌生枕邊人
And they say
人們說,
Shes in the Class A Team
她是最受歡迎的姑娘之一
Stuck in her daydream
沉浸在她的夢中,
Been this way since 18
自十八歲始便一直如此未變
But lately her face seems
但近來,她的面龐似乎
Slowly sinking, wasting
漸漸消沉荒蕪
Crumbling like pastries
像糕餅一般褶皺零碎
And they scream
她們呼喊
The worst things in life come free to us
生活為何對我們如此不公
Cos were just under the upperhand
我們在整個社會的最底層
And go mad for a couple of grams
為幾克粉末而不顧一切
And she dont want to go outside tonight
而今夜,她不想出去
And in a pipe she flies to the Motherland
在煙管中,她彷彿飄然回到故鄉
Or sells love to another man
又如向另一個男人出賣了愛情
Its too cold outside
外面的世界太寒冷
For angels to fly
無法讓天使飛翔
Angels to fly
讓天使飛翔
Ripped gloves, raincoat
破舊手套,披裹著雨衣
Tried to swim and stay afloat
試圖在游水時不落河底
Dry house, wet clothes
乾燥房間,浸濕的衣服
Loose change, bank notes
小額鈔票,銀行的帳單
Weary-eyed, dry throat
疲憊眼眸映襯著乾澀喉音
Call girl, no phone
想打給誰,卻沒有電話
And they say
人們說,
Shes in the Class A Team
她是最受歡迎的姑娘之一
Stuck in her daydream
沉浸在她的夢中,
Been this way since 18
自十八歲始便一直如此未變
But lately her face seems
但近來,她的面龐似乎
Slowly sinking, wasting
漸漸消沉荒蕪
Crumbling like pastries
像糕餅一般褶皺零碎
And they scream
她們呼喊
The worst things in life come free to us
生活為何對我們如此不公
Cos were just under the upperhand
我們在整個社會的最底層
And go mad for a couple of grams
為幾克粉末而不顧一切
And she dont want to go outside tonight
而今夜,她不想出去
And in a pipe she flies to the Motherland
在煙管中,她彷彿飄然回到故鄉
Or sells love to another man
又如向另一個男人出賣了愛情
Its too cold outside
外面的世界太寒冷
For angels to fly
無法讓天使飛翔
Angels to fly
讓天使飛翔
An angel will die
一個天使即將死亡
Covered in white
被雪白覆蓋
Closed eye
闔上雙眼
And hoping for a better life
期願中想像一個更美好的生活
This time, well fade out tonight
這次,我們在夜晚黯淡消退
Straight down the line
漸行漸遠
And they say
人們說,
Shes in the Class A Team
她是最受歡迎的姑娘之一
Stuck in her daydream
沉浸在她的夢中,
Been this way since 18
自十八歲始便一直如此未變
But lately her face seems
但近來,她的面龐似乎
Slowly sinking, wasting
漸漸消沉荒蕪
Crumbling like pastries
像糕餅一般褶皺零碎
And they scream
她們呼喊
The worst things in life come free to us
生活為何對我們如此不公
Cos were just under the upperhand
我們在整個社會的最底層
And go mad for a couple of grams
為幾克粉末而不顧一切
And she dont want to go outside tonight
而今夜,她不想出去
And in a pipe she flies to the Motherland
在煙管中,她彷彿飄然回到故鄉
Or sells love to another man
又如向另一個男人出賣了愛情
Its too cold outside
外面的世界太寒冷
For angels to fly
無法讓天使飛翔
Angels to fly
讓天使飛翔
To fly, fly
飛翔……
Or angels to die
因此天使死亡