Warum kannst du mich nicht lieben wie ich bin
Lukas Perman
Warum kannst du mich nicht lieben wie ich bin 歌詞
Ich hab geglaubt
我本以為,
du wärst hergekommen
你來到這裡,
um dich mit mir zu freuen
是為了和我歡聚。
Du hast gedacht
你卻以為,
ich wär hilflos ohne dich
沒有你我會束手無策,
und alleine würde ich
我很快就會孤身一人,
meinen Mut bald bereuen
(到那時候)會悔恨不已。
Doch wenn ich dir sage, schau her
但當我對你說,看啊,
ich hab dich nicht enttäuscht
我沒讓你失望,
siehst du gar nicht richtig hin
你卻全然無視,
und lässt mich stehn
然後把我丟到一旁。
Warum kannst du mich nicht lieben wie ich bin?
為什麼你不能愛我真實的模樣?
Ja, du hast recht
對,你說的對。
auf mich ist oft kein Verlass
我並不值得信賴,
Ich vergess meine Pflichten
我總是忘記我的責任。
So bin ich halt
但是,這就是我。
Ich hab Hunger nach Glück
我渴求快樂,
Ich greif nach dem Augenblick
和每個稍縱即逝的機會,
Ich kann nicht verzichten
我不能,
Ich wills auch nicht
也不願放棄,
Das Kind, das ich gewesen bin
這個孩子,那個曾經的我,
steckt noch immer in mir drin
一直藏在我身體裡,
Und es fragt wie ich:
他也像我一樣發問:
Warum kannst du mich nicht lieben wie ich bin?
為什麼你不能愛我真實的模樣?
Ich such nach dir
我苦苦追尋,
und kann dich nicht erreichen
你卻總是離我那麼的遠。
Ich sprech mit dir
我對你傾訴,(德語歌詞缺了)你卻不願傾聽。
Und das schlimmste ist: Ich weiss nicht
最糟的是:我不知道
warum ich dich verloren habe
我為什麼失去了你。
Ich kann nicht sein, wie jeder ist
我不像其他人那樣,
Und ich kann nicht sein, wie du bist
我不是另一個你,
Statt allenzu gefallen
也不想取悅每個人。
muss ich werden
我必須成為,
der ich bin
我自己(原本的樣子)
Niemals werdich wieder so geborgen sein
我不再像孩提時代那樣
wie in Kindertagen
備受呵護。
Solang ich leb
在我有生之年,
werde ich die Erinnerung daran
我會將這份記憶
wie einen Schatz in mir tragen
如同珍寶,銘記於心。
Doch es gibt kein zurück
但時光無法倒流,
Denn ich muss nun
我必須
meinen eignen Weg gehn
走我自己的道路
Jetzt umzukehren, wär ohne Sinn
現在回頭,對我而言毫無意義,
Ist das so schwer zu verstehn?
這真的那麼難以理解嗎?
Warum kannst du mich nicht lieben?
為何你不能愛我?
Warum kannst du mich nicht lieben?
為何你不能愛我?
Warum kannst du mich nicht lieben...
為何你不能愛我......
...wie ich bin?
......真實的模樣?