ハレ晴レユカイ
茅原実裡平野綾後藤邑子
ハレ晴レユカイ 歌詞
ナゾナゾみたいに
只要弄清楚
地球儀を解き明かしたら
神秘的地球儀
みんなでどこまでも行けるね
我們就能去到任何地方吧
每天都祈求著
ワクワクしたいと
期待的心跳
願いながら過ごしてたよ
是誰為我實現了這個願望?
かなえてくれたのは誰なの
直到時間的盡頭Boooon!!
時間の果てまでBoooon
扭曲空間的意念
ワープでループな
席捲了一切
この想いは
讓我們
何もかもを巻き込んだ
在想像中暢遊吧
想像で遊ぼう
在某個晴朗的日子裡
アル晴レタ日ノ事
超越魔法的愉快感覺
魔法以上のユカイが
源源不絕紛紛飄落
限りなく降りそそぐ
這並非不可能的奇蹟
不可能じゃないわ
明天再次相見的時候
開心地歡笑哼唱著歌兒
明日また會うとき
讓我們去收集歡樂吧
笑いながらハミング
這樣的事情
嬉しさを集めよう
是如此簡單
カンタンなんだよ
去追逐吧
こんなの
去把握吧
追いかけてね
大大的夢想
つかまえてみて
你也喜歡吧?
おおきな夢&夢
許多願望
スキでしょう
在未來
都無法實現
イロイロ予想が
即使如此
出來そうで
至少也明白一點
出來ないミライ
燦爛光芒
それでも
就在雲層的上方
ひとつだけわかるよ
漫天星辰將給予我們希望
乘上飛馳的時光吧
キラキラ光って
Byuuuuun! !
厚い雲の上を飾る
我們本來正當
星たちが希望をくれると
揮霍的最酷年紀
時間に乗ろうよ
寂寞是
Byuuuuun
可恥的)
チープでクールな
讓我告訴你們
年頃だもん
只要我們手牽著手
さみしがっちゃ
面對什麼都是無敵的吧
恥ずかしいよなんてね
在我閃閃發光的眼中
言わせて
沒有什麼是不可能的
手と手をつないだら
總朝著天空仰望
向かうトコ無敵でしょ
眼淚也會乾枯掉的
輝いた瞳には
“我想要改變!”
不可能がないの
只要
意志強烈
上だけ見ていると
就能傳達給世界
涙もかわいちゃう
向前跑吧
変わりたい
後面的人也跟上
ココロから
也會感到
強く思うほど
這激動的心情吧
つたわる
Boooon!!
走り出すよ
扭曲空間的意念
席捲了一切
後ろの人もおいでよ
讓我們
ドキドキッ
在想像中暢遊吧
するでしょう
在某個晴朗的日子裡
超越魔法的愉快感覺
Boooon
源源不絕紛紛飄落
ワープでループな
這並非不可能的奇蹟
この想いは
明天再次相見的時候
何もかもを
開心地歡笑哼唱著歌兒
巻き込んだ想像で遊ぼう
讓我們去收集歡樂吧
アル晴レタ日ノ事
這樣的事情
魔法以上のユカイが
是如此簡單
限りなく降りそそぐ
去追逐吧
不可能じゃないわ
去把握吧
明日また會うとき
大大的夢想
笑いながらハミング
你也喜歡吧?
嬉しさを集めよう
カンタンなんだよ
こんなの
追いかけてね
つかまえてみて
おおきな夢&夢
スキでしょう