nightshade
Quintino & Blasterjaxx
nightshade 歌詞
NIGHT SHADE
夜影
編曲:堀江晶太
Im drowned in sweat Im out breath
我快被汗水浸透氣喘吁籲
a little bit pale push me down to the ground
臉色有些蒼白你將我推倒在地
Im dizzy now...
現在頭暈目眩
youre leading me to that room
你引領我走進那個
where the demons dwell you know so well
你明知那是惡魔所居住的房間
Ill never tell a soul...I wont
我不會說出去的...絕不會
You put a finger to my lips
你伸出手指抵住我的雙唇
I take your hand I know whats next
我牽著你的手並知道接下來會發生什麼
an icy smile a look of hate or raw desire
那冰冷的微笑究竟是代表憎恨還是原始的慾望
on this darkest night we are bathed in sin
在這無盡黑夜裡我們沐浴於罪孽之中
intertwining pain and delight as the fix is in
如同置身於這痛苦與愉悅交織相融之處
deadly as the need to come undone and watch you breathe
你的需求無休無盡相當致命留意著你的氣息
eyes are locked and you will never set me free
你視線牢牢鎖定著我絕不會讓我獲得自由
the punishment it fits the crime
這種懲罰非常適合用來犯罪
a little bit cold Im a liar light the fire
有些寒冷而我就是那自欺的騙子想點燃火光
and stop the time...
與停止這時間
you pull me apart and sink
你將我從中抽離又把我沉浸其中
your teeth in we speak with eyes of fire and ice
在我們冰火雙重目光對視的對話中你惡言相加
it hurts so good...you know
這些傷害於你而言都如此美妙
within your hands you hold my life
我的人生在你的掌控下任你擺佈
a crime of passion starts tonight
對我的激情犯罪也將於今晚拉開帷幕
a whisper sweet your laughing lips are
你留下輕甜細語那微微咧笑的雙唇
glistening...in the light
在這昏暗燈光下光耀奪目
on this darkest night we are bathed in sin
在這無盡黑夜裡我們沐浴於罪孽之中
intertwining pain and delight as the fix is in
如同置身於這痛苦與愉悅交織相融之處
cut me deep and watch me bleed
給我留下深深的傷口看著我血流不止
plant the seed and then you feed
給我播種下罪孽的種子並加以栽培
eyes are locked and you will never set me free
你視線牢牢鎖定著我絕不會讓我獲得自由
you set me free again a dream
你讓我重獲自由猶如南柯一夢
set flight but just to see
定好航班也只是讓我乾瞪眼
you drag me back again
你又把我抓回你身邊
I plunge into the sea...so elegant
我墜身於罪孽之海如此地優雅
glorious tragedy...so brilliant
這華麗至極的悲劇如此的耀眼
your breath upon my face
你的呼吸輕拂著我的臉
a willing prisoner manipulate me...so beautiful
猶如慾望強烈的罪犯操縱著我如此地美麗
and drown ourselves in ecstasy
而後我們自溺於忘我狂喜之中
on this darkest night we are bathed in sin
在這無盡黑夜裡我們沐浴於罪孽之中
intertwining pain and delight as the fix is in
如同置身於這痛苦與愉悅交織相融之處
a deceitful grin forbidden flame that takes me high
你那虛偽一笑激起我那被禁錮的慾火
sweet and sticky honey leads me to
甜美粘稠的蜜糖引領我踏進那
the garden where the hidden flower blooms
盛開秘密之花的花園