幻惑SILHOUETTE
アンティーカ
幻惑SILHOUETTE 歌詞
編曲:no_my
まるで意思の無い機械仕掛けのDoll
彷彿是沒有意志機械構造的Doll
無口な瞳で日々をルーティン
無言的眼睛中是日復一日的routine
立ちふさぐ闇がもしも影絵でも
擋住去路的黑暗即使可能是影繪
気づかぬハートは言うだろうIt's a My Fate
不經意間Heart會這樣說吧It's a My Fate
(No! Realize…Realize…Realize…Real Live!) 壊せBias!
(No! Realize...Realize...Realize...Real Live!)毀掉吧Bias!
揺らめく絶望の本當の姿を見抜いて
搖曳著的這份絕望看穿它的本來面目吧
キミにはまだ知らない
在你尚不知曉的領域
新たなウタ巡る世界がある
存在一個新的歌聲繚繞的世界
幻惑のSILHOUETTE 超えて
幻象的Silhouette 超越它
在黑暗的地穴裡囚禁著的Prisoner
暗い洞窟の囚われPrisoner
在牆壁上映出的是殘酷的nightmare
壁に映るのは酷いナイトメア
在狹小的房間裡不經意傳來聲音
窮屈な部屋に不意に屆くオト
那是正在旅途中的旋律Flame Grace
それは旅してる旋律Flame Grace
(Yes! Realize...Realize...Realize...Real Live!)刺穿吧Your Heart!
(Yes! Realize…Realize…Realize…Real Live!) 穿てYour Heart!
被響徹的音樂吸引把那扇門打開的話
響いたオンガクに誘われ扉を開けば
你就也應該會知道
キミはもう分かるはず
這一直以來從未看見的這個世界
今まで見えなかった世界のこと
黎明的Symphony 流動吧
黎明のSYMPHONY 流れ―――
太過刺眼太過鮮豔了嗎?
自由本就伴隨痛楚苦難...但是
眩しくて鮮やか過ぎるかい?
(Yes! Realize...Realize...Realize...Real Live!)渴求吧Your Heart!
自由は痛くて苦しい…でも
搖曳著的這份絕望看穿它的本來面目的話
(Yes! Realize…Realize…Realize…Real Live!) 望めYour Heart!
應該不久就可以到達了吧
揺らめく絶望の本當の姿を見抜けば
編織著新的歌聲的伊甸園的聲音
もうすぐ著くだろう
Allegory of the Cave(《理想國》的地穴寓言)
新たなウタ紡ぐイデアの聲
去吧,快去迎接希望吧
Allegory of the Cave
幻象的Silhouette 抹消它!
さあ、希望を迎えに行こう
幻惑のSILHOUETTE 消して!