WA GA mama Mon DA IJ i
Novel Core
WA GA mama Mon DA IJ i 歌詞
(yeah) くだらないセオリ一を
yeah 無聊至極的理論
(yeah)かき回すメロディを
yeah 來回撥動著的音律
(yeah)誰かにはなれねぇ
yeah 沒有誰能夠模仿出來
叫べよMy name
歡呼我的名字吧
(yeah...)俺達WAGAMAMA MONDAIJI
(yeah...)我們就是任性的問題兒童
(yeah ...)俺達WAGAMAMA MONDAIJI
(yeah...)我們就是任性的問題兒童
うるさい聞かない奴らの聲など
吵死了根本不想理會那群人的噪音
Runnin' wild,runnin' free
奔放野性自由放任
はぐれて弾けて
翻轉綻開
咲き亂れる薔薇みたいに
就像爛漫盛開的薔薇一樣
派手な服著て歩く街
穿著花哨的衣服走在街上
(yeah)誰かにはなれねぇ
yeah 沒有誰能夠模仿出來
誇れよMyself
驕傲吧自我
青春と杓子定規超不細工なコンビ
青春和死板的規矩超笨拙的配合
こうあるべきとかないし
又不鐵定要這麼做
どうありたいかが大事
想要怎麼做才是最重要
傘もなく一人土砂降りと踴り
沒有雨傘的一人在暴雨中起舞
笑われてももう良い
即使被嘲笑了也沒關係
ただWAGAMAMAに
只不過是任性地
生きる
活著
(yeah) くだらないセオリ一を
yeah 無聊至極的理論
(yeah)かき回すメロディを
yeah 來回撥動著的音律
(yeah)誰かにはなれねぇ
yeah 沒有誰能夠模仿出來
叫べよMy name
歡呼我的名字吧
(yeah...)俺達WAGAMAMA MONDAIJI
(yeah...)我們就是任性的問題兒童
(yeah...)俺達WAGAMAMA MONDAIJI
(yeah...)我們就是任性的問題兒童
他の人はどうとか
無論其他的人是怎麼樣的
普通これはこうとか
一般來說這裡應該這樣的
馴染む事が正義だ
順從才是正義的
はみ出さないようにな
也請不要超出這個界限
教えられた通りに
就按照指示如此
生きてきた俺らは
一直活著的我們
他人の目に繋がれた
被他人的束縛著
サ一カスの象みたい
就像是馬戲團裡的大象
(yeah yeah)いいねやリツイ一ト
( yeah yeah)真的精彩轉推一下
なければ死んじゃうの?
不然的話就會死掉嗎?
(yeah)誰かにはなれねぇ
yeah 沒有誰能夠模仿出來
愛せよMyself
熱愛吧自我
青春と杓子定規超不細工なコンビ
青春和死板的規矩超笨拙的配合
こうあるべきとかないし
又不鐵定要這麼做
どうありたいかが大事
想要怎麼做才是最重要
偉い人に媚び生きるのはださい
向著大人物阿諛奉承這樣的活法也就太俗氣了
怒られてももう良い
即使遭受到謾罵也沒關係
ただWAGAMAMAに
只是任性地
( yeah) くだらないセオリ一を
yeah 無聊至極的理論
(yeah)かき回すメロディを
yeah 來回撥動著的音律
(yeah)誰かにはなれねぇ
yeah 沒有誰能夠模仿出來
叫べよMy name
歡呼我的名字吧
(yeah...)俺達WAGAMAMA MONDAIJI
(yeah...)我們就是 任性的問題兒童
(yeah...)俺達WAGAMAMA MONDAIJI
(yeah...)我們就是 任性的問題兒童