ヒロイン育成計畫女主角育成計劃(翻自 水瀬いのり)
末鹿しか
ヒロイン育成計畫女主角育成計劃(翻自 水瀬いのり) 歌詞
きっとヒロインなら綺麗で
女主角的話一定很漂亮
王子様にチヤホヤされるでしょ?
還被王子殿下寵愛著的吧?
芋女の私もお姫様になれたらなんてね(イエイ)
這麼土氣的我成為了女主角的話...開玩笑的啦(耶)
バイト探し採用ないし
找了工作沒被錄用
やけになって飛び込む
於是開始自暴自棄
場違いすぎる世界
來到了這錯綜複雜的世界
パシリばかり雑用係
淨是跑腿負責雜事
最悪の奴らのマネージャー就任です
成為了那兩個最糟糕的傢伙的經紀人
バレたら最後
一旦暴露了的話
妬まれるの嫌だし生きるためだし
不想被嫉妒我只是為了生活
きっとヒロインなら綺麗で
女主角的話一定很漂亮
王子様にチヤホヤされるでしょ?
還被王子殿下寵愛著的吧?
芋女の私もお姫様になれたらなんてね
這麼土氣的我成為了女主角的話...開玩笑的啦(耶)
私をプロヂュースして
改造自己
髪も服も全部可愛くして
髮型和衣服都要很可愛
いつか出會う王子様どこで何をしてるの?神様
不知道何時才會遇到的王子殿下現在在哪裡又在做什麼呢?神啊
待ってますから気長に
我還在耐心得等待他(哎~)
ある日出會う運命のひと
某一天遇到的命定之人
紳士な振る舞いにドキドキしちゃったんだ
被他紳士的舉止搞得心跳加速
名前なんて聞けるはずない
應該沒辦法打聽到他的名字
また會いたいなんて願ってるだけでした
只不過想再見到他
時間が止まる「また會えたね」と君
時間靜止了,你對我說「又見到了呢」
やっぱり戀だ
果然這就是戀愛
きっと少女漫畫じゃ両想い
如果在少女漫畫中一定是兩情相悅
ベタでいいじゃんむしろベタがいいじゃん
老套也可以不如說老套也挺好
モブ女の私もヒロインなる気ありますなんてね
身為配角的我也有能成為女主角的決心...開玩笑的啦
すぐにくっついちゃえばいい
能馬上在一起就好了
悲劇いらないいいね? シェイクスピア
不要悲劇好嗎?莎士比亞
やっと會えた王子様
終於見到了王子殿下
まずは名前を知ることだよね
首先要知道他的名字吧
ヒロインらしく自然に
要像女主角那樣自然
バレちゃった最悪の奴らに
被最糟糕的兩個傢伙發現了
「これじゃあダメだ100振られる」って
「這樣的話肯定不行!100%會被甩」
どうすればいいのー!
那怎麼做才好ー!
気持ちなら負けないなんてみんな同じこと思ってて
感情的話我一定不會輸的大家都是這麼想的
そこからの勇気と押しが大事なんです
那之後的勇氣和行動才是最重要的
聞いてる! ?
你們在聽嗎!?
ヒロインなら綺麗で
女主角的話一定很漂亮
王子様にチヤホヤされるでしょ?
還被王子殿下寵愛著的吧?
芋女の私もお姫様になれたらなんてね
這麼土氣的我成為了女主角的話...開玩笑的啦
自信ちょっと付いたよ
稍微有點自信了
當たって砕けたら馬鹿にして笑ってよお願い
告白失敗了的話就當我是笨蛋請盡情得嘲笑我吧拜託了
行ってきます告白( よし!)
我去告白了(好!)
ヒロインになれ今日から!
從今天起成為女主角!