end tree
164
end tree 歌詞
繋いだ手が離れたら
若這彼此相牽的手分開
また一人になるのでしょうか
我就會再次變得獨自一人的吧
君を指でなぞっても
即便以手指去摹繪著你
溫もりはもう殘って無いのでしょうか
你的溫暖也早已一無所剩了吧
君が綴った言葉が
你拼綴出的一言一語
差し込んだ陽に照らされて
被射進的陽光所照耀著
返す宛ても無いまま
就連回复的對象亦沒有
僕は手に取ってそっと目を運んだ
我取於手中悄然注視前方
まだ溢れているんだ
又再流出來呢
涙が、後悔が、僕を呼ぶ聲が
眼淚,後悔,還有呼喚著我的聲音
朝焼け色に染まった二人の姿が
遍染霞色的兩人的身影
このままどうか変わらぬように
但願能像這般一直下去
今はこの歌が君まで屆くなら
若此刻這首歌能傳達給你
魔法よ解けないでいて
魔法啊不要解開
ねえ、話をしようか
吶,來聊聊吧
僕らの未來の行く先のどこかへ
我們將來的去向該往何處
答えて今ここで聲を聞かせて
我答复著此刻在這裡告訴你而
痛みを堪えて歩く自信など無いんだ
忍耐著痛苦走下去的自信之類的我沒有呢
けど、もう行きたいんだね
不過,已經想要起行了吧
気付かなくてごめんね
沒有察覺到真的是對不起呢
ただあと少し傍に居させて
只是讓我在待在你身傍多一兒
今はこの歌が君まで屆くなら
若此刻這首歌能傳達給你
ちゃんと聞いて
好好地聽著吧
朝焼け色に染まった二人の姿が
遍染霞色的兩人的身影
このままどうか変わらぬように
但願能像這般一直下去
一番綺麗な思い出になるように
但願能化作最美妙的回憶
安らかにおやすみ
怗然安睡