八月のレイニー
はるまきごはん
八月のレイニー 歌詞
八月的結束
8月の終わり
傍晚的聲響
夕暮れの音
浴衣的溫度
浴衣の溫度が
與平時不同
いつもと違った
在人潮擁擠的十字路口中
賑わう交差點の中
金魚也兢兢戰戰
金魚が怯えて
八月的結束
8月の終わり
眼中只有你
君だけを見てる
你的背後曾是藍色的
君の後ろが藍色だった
短髮的輪廓啊
短い髪の輪郭さ
懸掛的燈散發出的冷冽光芒
吊るされたライト凜々と光る
模糊的晃動著一樣啊
どおりでぼやけるんだろうな
八月和你
8月と君が
若真心喜歡
ほんとに好きなら
請告訴我吧
教えておいてよ
只對我說
僕にだけ
Rainy、Rainy
レイニー、レイニー
吶Rainy啊
ねえレイニーは
不論經過多少年
何年経ってても
都會等待著煙火
花火を待ってるよ
Rainy、Rainy
レイニー、レイニー
吶Rainy啊
ねえレイニーは
一直在看著夏天吧
夏を見ているかな
“誰是最糟糕的”那種話
雖然已經忘卻了
誰が最低だったかなんて
在那天的煙火之前
忘れてしまったんだけれど
你就已經不存在了、啊啊。
あの日の花火の前に
八月的結束
居なくなったのさ、ああ。
如夢般的天空
8月の終わり
喧囂已消失
夢みたいな空
就要拜拜了
喧騒が消える
買給你的悠悠球搖晃著
もうバイバイさ
濺起的水花是怎樣的顏色
君に買ったヨーヨーが揺れる
變得涼快的體溫的顏色
弾ける飛沫どんな色
應該是透明的呀
涼しくなった體溫の色は
Rainy、Rainy
透明だったはずだよ
吶Rainy啊
レイニー、レイニー
是會消逝而去啊
ねえレイニーは
會前往遠方的啊
消えてしまったのさ
Rainy、Rainy
遠くへ行ったのさ
吶Rainy啊
レイニー、レイニー
是渴望著夏天的吧
ねえレイニーは
買給你的悠悠球搖晃著
夏に焦がれるかな
變得涼快的體溫的顏色
君に買ったヨーヨーが揺れる
買給你的悠悠球搖晃著
涼しくなった體溫の色は
變得涼快的體溫的顏色
君に買ったヨーヨーが揺れる
Rainy、Rainy
涼しくなった體溫の色は
吶Rainy啊
レイニー、レイニー
是沉溺著的吧
ねえレイニーは
在這夏日之中
溺れていったのさ
Rainy、Rainy
夏のど真ん中に
吶Rainy啊
レイニー、レイニー
是渴望去看煙火的啊
ねえレイニーは
只要跟你出去
花火が見たいのだ
總是會下雨呢
君と出掛けたら
這麼稱呼你吧
よく雨が降った
你是Rainy
名前をあげるよ
end
君はレイニー