4 AM (Feat. I Hate This Place)
re:plus
4 AM (Feat. I Hate This Place) 歌詞
4 AM-Re:plus
清晨四點-Re:plus
凌晨四點,諾言已成虛無
4 AM, and words mean nothing
也不必驅散眼中的睡意
No need to drive the sleep from my eyes
夜晚一切如初
When theres none coming tonight
離日出還有2小時35分
Two hours thirtyfive minutes till the sunrise
祈禱的喚者在燈塔前哭訴
And the prayer callers from towers cry
祈望我們能擁有優於現在的生活
Entreating us to have a better life than we have, all this time
但此時此刻
But for the time being
我樂於向那輪藍月祈禱,它映入你的眼簾也盡收我眼底
Im happy to entreat the blue moon that streaks her eyes back into mine
我告訴她不要讓長夜匆匆溜走
And tell her not to end this night so soon
凌晨四點,諾言已成虛無
4 AM, and words meant nothing
起初四個小時我們暫且停下勞碌
The first of four when we stopped running for a while
我給你講述一個關於夢想家和英雄的故事
And I told you stories of dreamers and heroes
以及我如何成為我內心仰慕的人
How I could be anyone by escaping into my minds eye
但我永不會坦言我愛慕你
But Id never say I was into you
我只是希望能以一種方式向你袒露心扉
Only hope that youd want me to somehow know what I was thinking
並希望得到你的讚許
And tell me that itd be allright
凌晨四點,諾言已成虛無
4 AM, and words meant nothing
你再次遠離我,背影漸漸渺小
You looked so small as you ran off again into the distance
我竟欣然於錯失這次機會
And all I could feel from this missed chance is happy
因為我至少還有機會讓我失去
For there was a chance to miss at all
凌晨四點,諾言已成虛無
4 AM, words meant nothing
也不必驅散眼中的睡意
No need to drive the sleep from my eyes
夜晚一切如初
When theres none coming tonight
當你看那漫天白雪,我也立於窗外
When youre watching the snowfall, I am outside
窗櫺之外我仍在
Underneath your window Im untied here
寒冷雪夜,你能否對我敞開心扉,能否了我心願
On some white night would you let me in, could you help me
尋覓一條回溯往昔之途你我邂逅之初
To find a way back to the place where you first helped me
因為當你觀看漫天白雪,我也立於窗外
Cause when youre watching the snowfall, I am outside
窗櫺之外我仍在
Underneath your window Im untied here