さようなら、花泥棒さん
伊Quintino & Blasterjaxx
さようなら、花泥棒さん 歌詞
いっせーの、せっ!
【預備開始】
ばっばばらば
最低な戀をして曖昧に終わるんだ
【談了場最糟的戀愛曖昧中就結束了】
案外さそれだけで幸せなのかも
【說不定這樣也意外地能稱得上是幸福吧】
最低な人生で簡単に終わるんだ
【糟糕透頂的人生輕易地就結束了】
案外さそれだけで幸せなのかも
【說不定這樣也意外地能稱得上是幸福吧】
夢の夢のまた夢を見ていたの
【在夢裡夢裡又做了場夢】
シーサイド子貓の甘い結末
【海岸邊小貓的甜蜜終焉】
さようなら
【再見了】
ぱっぱっぱっぱっ
花をもぎ取って
【將花兒一把摘下】
ぱっぱっぱっぱっ
扁平足で海辺を走った
【用扁平足的腳跑在海邊】
軽やかに軽やかに
【輕快地輕快地】
さようなら
【再見了】
ぱっぱっぱっぱっ
花を呑みこんで
【將花兒一口吞下】
ぱっぱっぱっぱっ
裸になって海に飛び込んだ
【脫個一絲不掛跳進海裡】
生きている気がしている
【清楚感覺自己正活著】
「私はね知ってる。
【「我啊是知道的喔】
噓を吐くとき君はあごを觸る。
【你說謊的時候會摸摸下巴】
今もそうやって。」
【就像現在這樣」】
ばっばばらば
平凡な毎日も數年で終わるんだ
【平凡的每一天也會在幾年內結束】
案外さそれだけで悲しくなれるね
【想不到光是這樣就夠令我難過了呢】
最高な君だって簡単に死んじゃうし
【就算是最棒的你也會輕易死掉】
案外さそれだけで悲しくなれるね
【想不到光是這樣就夠令我難過了呢】
愛を愛をその愛を食べたいな
【愛啊愛啊好想把那份愛吃掉】
She said
【她說】
「その手で私の首を絞めて。」
【「用你的手把我掐死吧」】
さようなら
【再見了】
ぱっぱっぱっぱっ
愛をもぎ取って
【將愛一把摘下】
ぱっぱっぱっぱっ
真っ赤な頬をして裸になる
【雙頰羞紅一絲不掛】
淑やかに淑やかに
【端莊地端莊地】
さようなら
【再見了】
ぱっぱっぱっぱっ
愛を呑みこんで
【將愛一口吞下】
ぱっぱっぱっぱっ
2人は眠る汚したシーツで
【兩人沉睡在髒了的床單上】
生きている気がしている
【清楚感覺自己正活著】
「私はね知ってる。
【「我啊是知道的喔】
永遠の幸せなんてないんだよ。
【才沒有什麼永遠的幸福】
花も枯れるでしょ?」
【就像花也是會枯萎的吧? 」】
それから數日経って浜辺に來たんだ
【過了幾天我又來到海邊】
ぱっぱっぱっぱっ
夜の淵でため息をついてさ
【夜晚深淵中唉聲嘆氣】
チョコレートチョコレートみたいに
【嘗起來像巧克力像巧克力一樣】
甘くて苦くてそんな味がする
【那又甜又苦的味道】
ぱっぱっぱっぱっ
タバコを吸ったら朝が來るまで
【抽起煙直到早晨來臨前】
抱きしめて
【緊緊抱住我吧】
さようなら
【再見了】
ぱっぱっぱっぱっ
花をもぎ取って
【將花兒一把摘下】
ぱっぱっぱっぱっ
扁平足で海辺を走った
【用扁平足的腳跑在海邊】
軽やかに軽やかに
【輕快地輕快地】
さようなら
【再見了】
ぱっぱっぱっぱっ
花を呑みこんで
【將花兒一口吞下】
ぱっぱっぱっぱっ
裸になって海に飛び込んだ
【脫個一絲不掛跳進海裡】
生きている気がしている
【清楚感覺自己正活著】
「私たちもう1度やり直せるかな。」
【「我們能再一次重修舊好嗎」】
「ほら見て。春が來た」
【「餵你看春天來了呢」】
「花を盜もうぜ。」
【「我們去偷採花吧」】
ばっばばらば