lemon AR缺德sin的S
Pierre Lapointe
lemon AR缺德sin的S 歌詞
Plus d'une semaine passée ensemble
一起度過了一個多星期
Je ne sais pas à quoi on ressemble
我還不知道我們是什麼樣的人
Les heures qu'on a passées au lit
我們在床上廝磨的時間
Ont eu raison de notre ennui
使我們的無聊散去
Et font qu'elle est plus belle la vie
讓生活變得更加美好
Tu tisses des étoffes de joie
你用你的笑容與喘息
Avec tes rires, avec ta voix
編織愉悅的彩虹
Tu fous le feu à mes combats
你點燃了我的鬥志
Je ne sais pas qui gagnera
不知道誰將會贏
Ma peur, mes vertiges ou ma foi
我的恐懼,我的痛苦還是我的信仰
Je ne sais où on s'en va
我不知道我們要去哪裡
Je me répète qu'il ne faut pas
我對自己重複說
Tenter de comprendre où mènent
不要試圖理解那些值得痛苦的故事
Les histoires qui valent la peine
會去向何方
Ton vernis à ongle est joli
你的指甲油好漂亮
Tes yeux vifs et ta barbe aussi
你明亮的眼睛和鬍鬚也很迷人
Je suis silencieux, fasciné
我沉默著,沉醉著
Par tes mouvements animés de cette douce virilité
用我溫柔的長槍讓你的動作變得興奮起來
Tes airs de monarque des Indes
你威武霸氣的神情
Auraient déjà dû me faire craindre
已經讓我害怕了
Ce grand voyage étourdissant
這段令人眼花繚亂的神聖旅程
Propulsé dans le firmament
在雲霄中穿行
J'ai peur d'avoir mal en tombant
我害怕跌落時受傷
Je ne sais où on s'en va
我不知道我們要去哪裡
Je me répète qu'il ne faut pas
我對自己重複說
Tenter de comprendre où mènent
不要試圖理解那些值得痛苦的故事
Les histoires qui valent la peine
會去向何方
Est-ce une passion corporelle
是肉慾的激情
Ou l'amour à dos d 'hirondelle?
還是燕子的眷戀?
La distance qui nous sépare
由於我們之間相隔的距離
Fait qu'on doit remettre à plus tard
也為了我們所希望的結局
Le verdict face à nos espoirs
因此我們不得不推遲一些
Tu dessines des murs, des plafonds
你勾勒出牆壁與穹頂
Moi, je soûle avec des chansons
而我沉醉在歌謠裡
Séparés par un océan
我們行走在一條銀線上
On marche sur un fil d'argent
卻相隔著萬里
J'aimerais pouvoir être géant
我多希望我能成為一個巨人呀
Je ne sais où on s'en va
我不知道我們要去哪裡
Je me répète qu'il ne faut pas
我對自己重複說
Tenter de comprendre où mènent
不要試圖理解那些值得痛苦的故事
Les histoires qui valent la peine
會去向何方