想ひそめしか(広有射怪鳥事 ~ Till When?)
桃梨遊女
想ひそめしか(広有射怪鳥事 ~ Till When?) 歌詞
からかららからからり
齒輪咔啦咔啦地輕輕旋轉
歯車はめぐりゆき
我的心弦也為之跳動
からかららからからり
伴隨這婉轉的音符
春の色咲き誇る
春色綻放於人間
心系之人毫無音訊
この子から訊かずとも
這般現實我很清楚
私にはわかるから
心中的焦急與痛苦
その痛みもどかしさ
和「愛」這種最強烈的感受
それゆえの愛しさも
這一切的答案都應在我的心中
可那風中的花朵兀自綻放著笑容
胸の奧にある答えを知るべきか
輕撫著頭髮來一次過分溫柔的擁抱
ひらひらゆらめく花は笑うだけ
究竟該怎樣才能得到你的寬恕
そっと髪をなでる優しすぎた抱擁
齒輪咔啦咔啦地輕輕旋轉
どうしてあなたに心許したか
我的心弦也為之跳動
伴隨這婉轉的音符
からかららからからり
春色綻放於人間
歯車はめぐりゆき
求求你請多教一教
からかららからからり
我這個單純的孩子
春の色咲き誇る
戀愛是否如大家所想
應當永遠銘記心中
純粋なこの子には
如果她仍無法歸來
少しだけ教えるわ
過去的一切還有什麼意義
戀はみな想うだけ
我將繼續堅守在那花瓣舞動的台階前
大切にしたくなる
將全部的回憶埋藏不再放任其飄走
這一切的答案都應在我的心中
このまま貴女が還らずとなったら
可那風中的花朵兀自綻放著笑容
過ぎ去るこの世は意味を無くすでしょう
輕撫著頭髮來一次過分溫柔的擁抱
それでも私は花舞う階へ
究竟該怎樣才能得到你的寬恕
想いをうずめてなくすことはない
齒輪咔啦咔啦地輕輕旋轉
胸の奧にある答えを知るべきか
請向那個人傳達
ひらひらゆらめく花は笑うだけ
伴隨這婉轉的音符
そっと髪をなでる優しすぎた抱擁
如今已春色滿園
どうしてあなたに心許したか
からかららからからり
この子から伝わって
からかららからからり
庭よ染まれ