Voi
Ngoc TramBinz
Voi 歌詞
Vội
匆匆
Ừ thì là con trong chăn ấm, quyện chặt vài nụ hôn say đắm.
嗯那不過襁褓嬰兒纏繞的迷醉深吻
Đêm qua ánh sáng đèn màu, ánh mắt lần đầu, cứ thế cuốn ta xoáy vào trong nhau.
昨晚燈火通明不禁一瞥將我們糾纏
Dừng lại còn vài điều chưa nói, đừng ngoảnh mặt vào cuộc tình đêm tối.
停下沒說的是不要轉臉看黑夜的情愛
Đêm qua quá ngắn để mặn nồng, hạnh phúc nào thật lòng,
夜晚太短情深難卻真正的幸福
sao ánh mắt ấy mãi còn trông mong.
為何總在眼裡期盼
Đôi khi tìm đến nhau, chẳng cần lời hứa cần có nhau,
有時尋到你我不再需要的誓言
trọn một đêm nữa, trao yêu thương khoá lấp những chơi vơi, quên đi bao nỗi đơn côi.
又整整一個夜晚讓愛鎖住孤單忘記一切悲傷
Đôi khi để lại vết thương lòng còn đau nhói, là chiếc hôn nhạt vào lần cuối.
那留下的傷痕心裡仍舊刺痛不過最後的輕吻
Đôi môi kia đã mãi xa xôi, hạnh phúc tan dần theo màn sương trôi.
已遙遠的那雙唇幸福不過隨霧散卻
I can't find the real love,
我找不到了真愛
phút chốc ấy bỗng tan theo màn đêm,
片刻間便隨夜幕褪去
ánh nắng sẽ cuốn đôi ta đến những nơi xa,
烈焰日光讓我們分隔遠方
chỉ là một người lạ thấp thóang trong lòng nhau thôi.
不過一個拂過心頭的陌生人罷
You can find the real love,
你能找到真愛
nắng sẽ ấm áp khi đêm dần qua,
放晴溫暖當夜漸去
đến lúc chẳng có phôi pha,
在還未褪散時候
giống phút đôi ta.
就像我倆
Nhìn cuộc tình gượng cười lần sau cuối,
愛到最後強顏歡笑
Anh nghĩ rằng ai cũng sợ sự cô đơn em ah
我想沒人不害怕孤單寶貝
trôi đi cùng bình minh thôi.
就讓它同黎明而去罷
Ta cũng không phải ngoại lệ tìm thấy nhau, và có phút xao động
我們也不例外尋到彼此留下歡笑
Thì cứ theo con tim ta làm thế Còn những ngày sau lưng nhau ko cần care
不過隨心而做身後的日子無需在意
Dù sao đó cũng ko phải thứ ta cần nghe
就算如何也不是我們想听的
Baby
寶貝
Bênh cạnh nhau là phút bình yên ít ỏi ta đâu cần phải mang thêm nỗi buồn về
在彼此身側些許的平靜不會徒增的傷悲
Để hơi ấm vừa sát trên môi nhau
靠近的雙唇漸漸彼此溫熱
Mới hôm qua thôi nay ta đã là dĩ vãng đến bên nhau
而在昨日一切不過已成往事
Để thay phút đơn côi sao môi hôn ta trao quá ngọt ngào
為何孤單代替的深吻會如此甜蜜
Rồi giờ đây phút vui anh mất theo từng giây Về bên những nỗi đau như anh đã từng thấy
而今消失的片刻歡愉擁抱的不過傷悲
Nhưng chưa bao giờ trống trãi như lần này Yêu thương đôi ta trao dừng lại ở chừng đấy
從未像這樣的空虛給予彼此的愛是在何時逝去
Giờ lang thang, bước chân ,anh về Nỗi buồn, rớt lại ,sau lưng Ta đã vô tình dày vò nhau thế
如同流浪雙腳迷茫歸來的悲傷再次的跌倒在我們身後無形的煎熬
Vậy là đã đủ rồi ,em ah ...xin đừng Rồi những ấm êm hôm qua ta đã mất
這就足夠了罷你啊不要在這樣過去的溫存已經消散
Rồi những đắng cay ta trao nhau ngày mai
明日不過交換苦痛的我倆
Ly anh cạn dần nhưng sầu vẫn chất ngất Hạnh phúc theo em , anh ko thể tìm lại..
杯酒漸盡悲傷仍舊堆積幸福同你再也尋不回來
Đôi khi tìm đến nhau, chẳng cần lời hứa cần có nhau,
有時尋到你我不再需要的誓言
trọn một đêm nữa, trao yêu thương khoá lấp những chơi vơi, quên đi bao nỗi đơn côi.
又整整一個夜晚讓愛鎖住孤單忘記一切悲傷
Đôi khi để lại vết thương lòng còn đau nhói, là chiếc hôn nhạt vào lần cuối.
那留下的傷痕心裡仍舊刺痛不過最後的輕吻
Đôi môi kia đã mãi xa xôi, hạnh phúc tan dần theo màn sương trôi.
已遙遠的那雙唇幸福不過隨霧散卻
I can't find the real love,
我找不到了真愛
phút chốc ấy bỗng tan theo màn đêm,
片刻間便隨夜幕褪去
ánh nắng sẽ cuốn đôi ta đến những nơi xa,
烈焰日光讓我們分隔遠方
chỉ là một người lạ thấp thóang trong lòng nhau thôi.
不過一個拂過心頭的陌生人罷
You can find the real love,
你能找到真愛
nắng sẽ ấm áp khi đêm dần qua,
放晴溫暖當夜漸去
đến lúc chẳng có phôi pha,
在還未褪散時候
giống phút đôi ta.
就像我倆
Nhìn cuộc tình gượng cười,
愛到強顏歡笑
I can't find the real love,
我找不到了真愛
phút chốc ấy bỗng tan theo màn đêm,
片刻間便隨夜幕褪去
ánh nắng sẽ cuốn đôi ta đến những nơi xa,
烈焰日光讓我們分隔遠方
chỉ là một người lạ thấp thóang trong lòng nhau thôi.
不過一個拂過心頭的陌生人罷
You can find the real love,
你能找到真愛
nắng sẽ ấm áp khi đêm dần qua,
放晴溫暖當夜漸去
đến lúc chẳng có phôi pha,
在還未褪散時候
giống phút đôi ta.
就像我倆
Nhìn cuộc tình gượng cười ,
愛到最後強顏歡笑
trôi đi cùng bình minh thôi.
就讓它同黎明而去罷