Ill Mind Six: Old Friend
Hopsin
Ill Mind Six: Old Friend 歌詞
I remember the first time you overdosed
你第一次吸過量的樣子我久久難以忘懷【you指Hopsin的從童年以來的朋友Jesse 在Hopsin的歌曲Chris Dolmeth中也有提及】
A fucking overload on meth, paramedics saved your ass, you was close to ghost
過量的藥物讓你差點見上帝還好那時醫生救了你【meth 甲基苯丙胺】
You never did know which road to go
你不知道應該走上哪條人生路
It's like you rode the boat and sailed away and hoped to hit the golden coast
你本已乘船航行在去往黃金海岸的航線上
But you sank like the Titanic
但你的船中途沉沒就像泰坦尼克
The incident, it left your life damaged, and that's when I panicked
這場讓我恐慌的事故徹底毀了你的生活
You thought you had it locked,
你總認為這很正常沒什麼可大驚小怪的
well you ain't on the right planet
但你這想法並不正確【planet文字遊戲plan it 呼應後一句的plan it】
If you're trying to live your life right, plan it
如果你想好好地度過你的一生就好好計劃一下吧
It's like your mind vanished, you don't even know that
每次吸完藥你都靈魂出竅一般的神誌不清
I wish that we could go back,
我多想和你回到從前
cause it's so sad when I tell jokes and you don't laugh
因為現實真的很令人悲傷無論我講什麼笑話你都再也笑不出來
Like you used to, I really hate to stress it, but you strange to mess with
看著你今日難以相處的樣子我必須著重說說你往日的模樣
So I keep my distance, cause you always got this blank expression
看著你空白表情的臉我只能和你保持距離
Like you're confused and unaware of your surroundings
到現在你還對你的處境迷惑的毫無察覺
Emotions have gone and no one's found it,
你的情感已被藥品勢不可擋的奪走
it's overwhelming
這樣下去沒人能阻止你滑向深淵了
Your momma told you that drugs are bad
你媽媽苦口婆心的告訴你濫用藥物是件壞事
But you ain't listen 'til the fire burned your ass,
你卻一句都聽不進去直到你自食其果
now you understand
現在你該明白了吧!
Now you always look like you don’t know me
我們關係越來越差 你總是一副不認識我的樣子
And I'm mad at the world cause the meth took away my homie
我恨這個世界因為藥物奪走了我的兄弟
(Give me back my homie, please come home)
把我的兄弟還給我哥們快回家吧
I just wanna chill on the neighborhood block like we used to
我真想我倆和以前一樣去鄰街街區瞎晃
(Where' d you go?)
你要去哪?
I never would've thought my best friend would be gone in the future
我以前從我想過我最好的朋友未來會離我而去
But I was wrong
但我錯了
I should've stopped you when I had the chance to do so
我本應該早就在適當的時候阻止你
But back then I had felt like that was too bold
但當時我卻顧慮這樣做太過無禮
You started hanging with new folks,
你開始和新的一群哥們混在一起,
and made the drug environment your new home
一群料子鬼的環境成了你的新家
This world is too cold, could I have prevented this?
這個世界太過冷漠我是否可以阻止這一切?
Who knows?
誰能告訴我?
They convinced you that this shit was cool and hip to do
他們勸你說吸貨是最酷的事情要夠吊就得這麼做
Saying it would lift your mood and make you feel invincible
還說這猛藥能昇華你的心境讓你感覺無人能敵
So you started skipping school,
所以開始翹課輟學
hanging with these wicked dudes
跟這幫渣滓混在一起
Unaware that when you got older you played a bigger fool
卻沒意識到當你長大以後會覺得這是多麼蠢的事情
And it's pitiful, where the fuck they at now?
可悲的是看看那幫哥們現在身處何方?
In they mid-20s passed out inside of a crack house
他們都20多歲了還在燕子窩裡吸的渾渾噩噩【crack house銷售毒品或供吸毒使用的房舍俗稱食堂或燕子窩】
Back when you met them I had doubts, they put you on the bad route
當時你遇見他們時我就懷疑他們會引你走向歧途
And when you needed they help to pick you up,
現在你需要他們幫你一把
they fucking backed out
可他們一再食言消失的無影無踪
They fucking got you, I can't lie
是的他們和你一夥這點我無法撒謊
But now your brain's fried
但現在你的腦殼都吸出洞了
and you don't even act like you're the same guy
和以前簡直判若兩人
Your momma told you that drugs are bad
你媽媽苦口婆心的告訴你濫用藥物是件壞事
But you ain't listen 'til the fire burned your ass,
你卻一句都聽不進去直到你自食其果
now you understand
現在你該明白了吧!
Now you always look like you don't know me
我們關係越來越差你總是一副不認識我的樣子
And I'm mad at the world cause the meth took away my homie
我恨這個世界因為藥物奪走了我的兄弟
(Give me back my homie, please come home)
把我的兄弟還給我哥們快回家吧
I just wanna chill on the neighborhood block like we used to
我真想我倆和以前一樣去鄰街街區瞎晃
(Where'd you go?)
你要去哪?
I never would've thought my best friend would be gone in the future
我以前從我想過我最好的朋友未來會離我而去
But I was wrong
但我錯了
I ain't never felt this shit before, it gets me sore
我從我想現在這樣深刻的感到痛苦
I reminisce on us playing Nintendo 64
追憶起那段我們一塊打任天堂64的時光
And that Christmas in '97 we got new crispy boards
還有97年聖誕節我們一塊拿到新滑板的日子【crispy skateboards是著名滑板生產廠家】
And we was doing ollies in my kitchen on the slippery floor
我們一起在光滑的地板上練滑板花活【ollies是初級的滑板技巧正是MV(2分50秒)中兩個孩子做的動作】
Shit changed and it happened quick
事情變化的是那麼迅速
But I can't forget that you was the first homie I started rapping with
但我永遠不會忘了你是第一個和我一塊玩說唱的伙伴
You could've had half of this back when I had established it
當我創立FV廠牌時你或許本應該和我一起加入
But now I have to sit and feel bad, look what your actions did
但現在我只能難過的干坐在這裡目睹你自作自受
Man you were so outgoing and so hysterical
哥們你曾經是那麼外向而異常樂觀
Seeing you now is just unbearable,
看到你現在令人無法忍受的樣子
it's terrible
真是糟透了
You should've made your choices wisely,
你本該明智的做出選擇
fucking with poison ivy,
而不是吸貨吸得跟毒葛過敏似的【poison ivy毒葛植物會產生嚴重的接觸性皮炎和毒癮發作時反應很相似】
Without your brain please tell me what would your point in life be?
如果你的大腦多無法思考那告訴我你又怎麼會有生活的目標?
It's a struggle to get your ass to listen
雖然讓你聽我的勸告真的很難
You really hurt me and the rest of your family with all your bad decisions
但你錯誤的決定真的深深地傷害了我和你的家人
We always told you that drugs are bad
我們都苦口婆心的說濫用藥物是件壞事
But you ain't listen 'til the fire burned your ass,
你卻一句都聽不進去直到你自食其果
now you understand
現在你該明白了吧!
Now you always look like you don't know me
我們關係越來越差你總是一副不認識我的樣子
And I'm mad at the world cause the meth took away my homie
我恨這個世界因為藥物奪走了我的兄弟
(Give me back my homie, please come home)
把我的兄弟還給我哥們快回家吧
I just wanna chill on the neighborhood block like we used to
我真想我倆和以前一樣去鄰街街區瞎晃
(Where'd you go?)
你要去哪?
I never would've thought my best friend would be gone in the future
我以前從我想過我最好的朋友未來會離我而去
But I was wrong
但我錯了
Excuse me do ya need a ride? Looks like you're going downtown
你需要我載你一程麼? 看上去你想去中心市區爽一發啊【這段歌詞在Chris Dolmeth中一模一樣的出現過】
Yes, hop in my ride, well hi, I'm Chris Dolmeth
是啊希望與我同在我是毒品先生【Chris Dolmeth是Crystal Meth的音近詞是把毒品擬人化】
I'm your best friend (Chris Dolmeth)
我是你最好的朋友(毒品先生)
I'm all you need (Chris Dolmeth)
我是你全部的需要(毒品先生)
If you wanna succeed, hop in my ride
你想成功麼希望與我同在
Well hi I'm Chris Dolmeth
哈哈我是毒品先生