ガラクタシンフォニー(Cover 巡音ルカ)
步束
ガラクタシンフォニー(Cover 巡音ルカ) 歌詞
芝麻:
芝麻:
例えば私が遊んだ積み木が
就像我玩的積木
実を結んで
做出了美好的成果
見えてきた世界が
透過它看到的世界
輝かしいものじゃなくても
就算不是那麼耀眼
步束:
步束:
雨雲払って拔ける
撥開積雨雲穿雲而上
広がっていくセルリアンタワー
呈現在眼前的澄藍之塔
夢見てるから
美得如在夢中
芝麻:
芝麻:
ねえわからないでしょ
你不會明白吧
この私の孤獨は
我的這份孤獨
私だから感じられる痛み
因為是我,才感受到這份苦楚
步束:
步束:
馴れ馴れしくないで
別對我過分親暱
分かった振りしないで
也別裝作很了解我的樣子
でも…少し
但可以的話
このまま甘えさせて
請讓我稍微任性一點
名を問えば孤獨な生き殘り在るべき
若問名字我只是個孤獨的倖存者
様を知らないの
並不清楚應該以什麼姿態活著
芝麻:
芝麻:
さあわになって踴ろう
就讓我們圍成圈一起跳舞吧
他人事な自由をくれるけど
不屬於我的自由就算你想給
そんなものいらない
那樣的東西我也不想要
步束:
步束:
ねえ笑れないで聞いてね私の秘密を
不要笑話我哦請傾聽我的秘密
まだ見えない
還未看到
空に屆くバベル
延伸至高空的通天塔
芝麻:
芝麻:
愛撫し続けて~るの
要一直愛惜著它哦
誰かにはガラクダ
雖然對別人來說只是小破爛
でももっともっと
但它會一點點一點點地
高くつんでゆけるわ...
疊得越來越高
孤獨に力を借りてるわ
從孤獨中汲取力量
步束:
步束:
それに酷く潰されたりもする
有時也會有被殘忍壓碎的時候
芝麻:
芝麻:
ずっとこの生き方しか出來ないって
說著“只能這麼活著”
全てを
決絕地把一切都
合:こばんってきた
合:全然拒絕
步束:
步束:
でもねあなたが差し伸べてくれたら
但是正因為是你向我伸出手來
世界が滲み積み上げた先から
從世界一點點堆砌明朗起來的未來開始
下を向いてしまったとしても
即使低著頭行走
芝麻:
芝麻:
立ち止まったリしないふり払ったリしないで
也別停下腳步更別甩開這雙手
その手をぎこちないででぎゅっと握るよ
我會用我笨拙的手緊緊握住你的
私はそんなに強くなれんい獨りでは
我一個人的話是做不到那麼堅強的
芝麻:まうも払って拔ける
芝麻:撥開積雨雲穿雲而上
步束:広がっていくセルリアンタワー
步束:在眼前展開的澄藍之塔
合:夢見る
合:如在夢中