Wake Up
Rage Against The Machine
Wake Up 歌詞
幹!
Come on!
即便你們經常試著向他們潑髒水
Uggh!
你一直沒能修改歷史
讓我來將事實穿針引線
Come on, although ya try to discredit
還會講得繪聲繪色
Ya still never edit
帶著在66年時的狂怒
The needle, I'll thread it
當年EPMD樂隊唱I'm mad時的心情,我們從未改變
Radically poetic
依然深陷在這垃圾的體制中
Standin' with the fury that they had in '66
胡佛,是個劊子手(Edgar Hoover,FBI頭子,著名的美國秘密警察首腦)
And like E-Double I'm mad
我想幹掉他
Still knee-deep in the system's *** *
可永遠沒有機會了
Hoover, he was a body remover
內心的暴怒之火
I'll give ya a dose
讓我在這可笑的土地上揮舞這拳頭
But it'll never come close
一個個政治運動來來去去
To the rage built up inside of me
領袖在上面吶喊,運動卻偃旗息鼓
Fist in the air, in the land of hypocrisy
民意真容易操縱
Movements come and movements go
因為這些蠢貨
Leaders speak, movements cease
腦子早被子彈打爆(參見同專輯歌曲Bullet In The Head)
When their heads are flown
警察,法官,聯邦官員們
'Cause all these punks
發動著他們的維護穩定的力量,澆滅人們的熱情
Got bullets in their heads
人們本跟隨著金(這裡指馬丁路德金)
Departments of police, the judges, the feds
當他大聲說出越戰的真相
Networks at work, keepin' people calm
喚醒無產階級爭取權利
You know they went after King
結局卻是一聲槍響
When he spoke out on Vietnam
耶!
He turned the power to the have-nots
我們回到主題
And then came the shot
我思維很跳躍,為了講的有理有據
Yeah!
不像反覆無常的Wilson,我的歌聲不會缺少精彩(這裡Wilson暗指美國一戰時期總統Wilson,美國向全世界推銷民主的意識形態的始作俑者,自己對內卻血腥鎮壓黑人)
Yeah, back in this...
我試著吶喊,喚醒你們
搖醒你們,打碎這這體制
Wit' poetry, my mind I flex
城市的水渠裡上仍淌著群眾運動的鮮血
Flip like Wilson, vocals never lackin' dat finesse
我的歌就像為他們在拍照
Whadda I got to, whadda I got to do to wake ya up
我這樣的瘋狂男孩,打開了真相的窗
To shake ya up, to break the structure up
唱出了事實
'Cause blood still flows in the gutter
我像Cassius一樣走著小碎步(這裡指拳王阿里,著名的反對種族隔離,反對越戰英雄)
I'm like takin' photos
用著左躲右閃的步伐
Mad boy kicks open the shutter
悄悄在法西斯們中間扔下了一顆炸彈
Set the groove
是的,就是那些聯邦官員
Then stick and move like I was Cassius
定下了的實現美國夢的套路
Rep the stutter step
可這套路永無出路
Then bomb a left upon the fascists
你們最好搞清
Yea, the several federal men
搞洗腦戰爭的報應
Who pulled schemes on the dream
用你2.0的視力看看那些帶著隱喻的群眾標語
And put it to an end
體制為了維持群眾的穩定,在運轉中
Ya better beware
你知道,是他們謀殺了X(這裡指Malcolm X,著名美國黑人民權運動領袖,被暗殺)
Of retribution with mind war
卻讓伊斯蘭背這個黑鍋
20/20 visions and murals with metaphors
他喚醒無產階級重新爭取權利
Networks at work, keepin' people calm
卻引來了一聲槍響
Ya know they murdered X
啊?
And tried to blame it on Islam
他的腦袋價錢幾何?
He turned the power to the have-nots
他的腦袋價錢幾何?
And then came the shot
我覺得我聽見了一聲槍響(他們也要幹掉我嗎?)
我覺得我聽見了一聲槍響
Uggh!
我覺得我聽見了一聲槍響
What was the price on his head?
我覺得我聽見了一聲槍響
我覺得我聽見了一聲槍響
What was the price on his head!
這裡開始Zack閱讀FBI揭秘檔案,《Cointelpro Papers》,內容為秘密謀殺和抹黑異見人士的行動
I think I heard a shot
“他可能是這個位置的有力競爭者,” (FBI文件中談論到馬丁路德金)
I think I heard a shot
“他是否可能會拋棄現有的白人的非暴力自由方式,?”
I think I heard a shot
“轉而擁抱黑人獨立建國主義?”
I think I heard a shot
“通過我們的反諜報行動(Counter-Intelligence),我們可能會”
I think I heard a shot
“消除潛在的刺頭,然後摧毀他們”
I think I heard, I think I heard a shot
“摧毀他們,摧毀他們”
'He may be a real contender for this position should he
醒來啊!
abandon his supposed obediance to white liberal doctrine
醒來啊!
of non-violence...and embrace black nationalism'
“還要多久?不會太久了,因為你的收穫的,是你曾經所播種下的”(引用馬丁路德金演講中的話)
'Through counter-intelligence it should be possible to
pinpoint potential trouble-makers...And neutralize them,
neutralize them, neutralize them'
Wake up! Wake up! Wake up! Wake up!
Wake up! Wake up! Wake up! Wake up!
How long? Not long, cause what you reap is what you sow