流星群
鬼束ちひろ
流星群 歌詞
鬼束ちひろ- 流星群
鬼束千尋- 流星群
說不出話語的夜晚
言葉にならない夜は
你卻高明的表達
貴方が上手に伝えて
將纏繞不已徒留微溫的常春藤
絡み付いた生溫いだけの蔦を
比喻作幻影
幻想(まぼろし)だと伝えて
把心交給我
心を與えて
給我你親手做的就好
貴方の手作りでいい
倘若有個地方可以哭泣
泣く場所が在るのなら
看不見星星也無所謂
星など見えなくていい
呼聲總是無時無刻
呼ぶ聲はいつだって
化作悲傷
悲しみに変わるだけ
愈是這般醜陋的我
こんなにも醜い私を
愈是如此的證明
こんなにも証明するだけ
但若有必要的話
でも必要として
如果我是你無法觸摸的
貴方が觸れない私なら
那無疑我毫不存在
無いのと同じだから
連曖昧不清的日子
也無時無刻逼我獨自一人
曖昧なだけの日々も
當一切褪色後
何処まで私を孤獨(ひとり)に
卻讓我無欲無求無期盼
褪せる時は
歌頌這份思念
これ以上望むものなど
對我而言
無い位に繋いで
那細微的震動
想いを稱えて
眼前看來彷彿滿盈思念
微かな振動でさえ
沙沙作響
私には目の前で
奇蹟只在一瞬間
溢れるものへと響く
拋棄這寸肌膚
奇跡など一瞬で
愈是這般無力的我
この肌を見捨てるだけ
愈是如此刻苦銘心
こんなにも無力な私を
但若有必要的話
こんなにも覚えて行くだけ
我是你無法觸摸的
でも必要として
那無疑我將毫不存在
貴方に觸れない私なら
雖掩飾了數不盡的意義
無いのと同じだから
此刻我仍在不知美麗與否的地方
呼喚總是無時無刻
數え切れない
此刻我仍在不知美麗與否的地方
意味を遮っているけれど
現在也是
美しいかどうかも
呼喚總是無時無刻
分からないこの場所で
化作悲傷
今でも
愈是這般醜陋的我
呼ぶ聲はいつだって
愈是如此的證明
悲しみに変わるだけ
但若有必要的話
こんなにも醜い私を
如果我是你無法觸摸的
こんなにも証明するだけ
那毫無疑問我將毫不存在
でも必要として
終
貴方が觸れない私なら
無いのと同じだから
終わり