Pink Rabbits
The National
Pink Rabbits 歌詞
I couldn't find quiet
我無法平靜
I went out in the rain
我踏入雨幕
I was just soakin' my head to unrattle my brain
我只想淋濕我的頭冷卻發熱的大腦
Somebody said you disappeared in a crowd
他說你消失在了人群中
I didn't understand then
我那時不懂
I don 't understand now
現在也不懂
你側臥華麗長椅上喝粉兔酒時
Am I the one you think about when you're sitting
心裡想的是我嗎
in your faintin' chair drinking pink rabbits?
你側臥華麗長椅上喝粉兔酒時
Am I the one you think about when you're sitting
心裡想的是我嗎
in your faintin' chair drinking pink rabbits?
眾人已散
你靜默街頭
And everybody was gone
正努力不讓自己崩潰
You were standin' in the street
這不像一場雨更像是一片海
'cause you were tryin' not to crack up
我沒有索求痛苦它卻席捲而來
It wasn't like a rain it was more like a sea
我鍾愛風暴卻厭惡閃電
I didn't ask for this pain it just came over me
淚水雨水一齊襲來太急太快
I love a storm, but I don't love lightning
你側臥華麗長椅上喝粉兔酒時
All the waters coming up so fast, that's right
心裡想的是我嗎
你側臥華麗長椅上喝粉兔酒時
Am I the one you think about when you're sitting
心裡想的是我嗎
In your faintin ' chair drinking pink rabbits?
眾人已散
Am I the one you think about when you're sitting
我靜默街頭
in your faintin' chair drinking pink rabbits?
正努力不讓自己崩潰
我如純金
And everybody was gone
身陷桎梏
I was standing in the street
在看似廢墟的深處我從中涅槃
'cause I was trying not to crack
我不知道你竟走了這麼遠
只是轉過身你早已在這
I was solid gold
你如今仍想與我共舞讓我受寵若驚
I was in the fight
可我才剛習慣了沒有你的生活
I was coming back from what seemed like a ruin
你如今仍想與我共舞讓我受寵若驚
I couldn't see you coming so far
你總抱怨我把你舉得離地太高
I just turn around and there you are
你從未見我肝腸寸斷的模樣
就像滿是白人女孩的公園裡一個白人姑娘
I'm so surprised you want to dance with me now
你從未見我肝腸寸斷的模樣
I was just getting used to living life without you around
就像放映著一個心碎之人的電視影像
I'm so surprised you want to dance with me now
你從未見我肝腸寸斷的模樣
You always said I held you way too high off the ground
就像滿是白人女孩的公園裡一個白人姑娘
你從未見我肝腸寸斷的模樣
You didn't see me I was falling apart
就像放映著一個心碎之人的電視影像
I was a white girl in a crowd of white girls in the park
眾人已散
You didn't see me I was falling apart
你靜默街頭
I was a television version of a person with a broken heart
正努力不讓自己崩潰
You didn't see me I was falling apart
仍要拖著疲憊的身軀前行
I was a white girl in a crowd of white girls in a park
現在我一心只想洛城的夕陽西下了
You didn't see me I was falling apart
一心只想洛城夕陽西下的靜謐時光
I was a television version of a person with a broken heart
你說結局沒有痛楚
卻像隱匿暗處的針
And everybody was gone
你說結局沒有痛楚
You were standin' in the street
卻根本沒那麼簡單
cause you were trying not to crack up
你說結局沒有痛楚
And bone drag was still on
卻像隱匿暗處的針
Now I only think about Los Angeles when the sun kicks out
你說結局沒有痛楚
Now I only think about Los Angeles when the sun kicks out
卻根本沒那麼簡單(當夕陽西下)
你說結局沒有痛楚
You said it would be painless
卻像隱匿暗處的針(當夕陽西下)
The needle in the dark
你說結局沒有痛楚
You said it would be painless
卻早已痛徹心扉
It wasn't that at all
You said it would be painless
The needle in the dark
You said it would be painless
It wasn't that at all (when the sun kicks out)
You said it would be pai能了生死<比如>the needle int和dark (我恨她和孫kicks out)<比如>you said IT would be painless<比如>IT wasn't that啊tall<比如>