夜に駆ける(short ver.)(翻自 YOASOBI)
夕沢Arico
夜に駆ける(short ver.)(翻自 YOASOBI) 歌詞
沈むように溶けてゆくように
像是沉溺般又像是離去般
二人だけの空が広がる夜に
在只有你我兩人的廣闊夜空之中
「さよなら」だけだった
僅僅只是「再見」而已
その一言で全てが分かった
這一句話卻了解了一切
日が沈み出した空と君の姿
日落又升起的青空和
フェンス越しに重なっていた
跨越圍欄的你的姿態重疊在了一起
初めて會った日から
從初遇你的那天起
僕の心の全てを奪った
我的心靈就全被你奪去了
どこか儚い空気を纏う君は
不知被何處的虛渺氣氛纏繞的你
寂しい目をしてたんだ
似乎一直帶著寂寞的眼神
いつだってチックタックと
無論何時都在滴答滴答的響著
鳴る世界で何度だってさ
不管在這鳴響的世界多少次
觸れる心無い言葉うるさい聲に
去觸碰無情又冷酷的話語
涙が零れそうでも
即使眼淚似乎快落下來了
ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる
只要兩個人的話平凡的喜悅也一定能發現的吧
騒がしい日々に笑えない君に
在吵鬧的日子中幾乎不笑的你
思い付く限り眩しい明日を
在只有回憶的眩目的明日中
明けない夜に落ちてゆく前に
在沒有黎明的黑夜裡在落下逝去之前
僕の手を摑んでほら
用我的手去抓住你看
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
即使是在被封閉的日子中也
抱きしめた溫もりで溶かすから
不想忘記緊緊抱著你所殘留的體溫
怖くないよいつか日が昇るまで
一點也不可怕唷直到太陽升起的那天為止
二人でいよう
就我和你兩個人就好