エンディング・テーマ 舌打ちのマリア
芹澤廣明
エンディング・テーマ 舌打ちのマリア 歌詞
ポケットの中に握りしめていた
將手緊握在口袋中
伝えられない一言を
無法向你傳達這句話語
君に背を向けて掌にのせた
背期手來面對著你
陽射しにかざしたね
彼此遮住了溫和的陽光
それは出來損ないの
那是非常不好的
まるで真珠のように
彷彿珍珠一般
Do me favor to be lovers
幫我個忙和我相戀吧
光るよ
陽光來臨了四周閃閃發光
君はいつも
你卻總是流露出厭煩的表情
舌打ちばかりの大切なマリア
想心愛的瑪利亞一樣
いつの日にか
到底要到什麼時候
瞳とじ合わせ戀を待つ夜を
才能和你美麗的雙瞳一樣等待著戀愛的夜晚呢
在風中竊竊私語著喜歡
ささやきが風に守られた「好き」と
聽說你已經聽到
聞いた気がして振り向けば
今天又在想一定是離得太遠聽錯了吧。
今日より遠くで「きっと空耳」と
背著你偷偷微笑著
背中が微笑むよ
戀愛的預感已經開始
戀が動いてるのを
在兩個人肩並著肩的時候
二人で肩を並べ
幫我個忙和我戀愛
Do me favor to be lovers
看見了吧
見ていた
你總像無拘無束的瑪利亞一樣
君はいつも
露出討厭的表情
舌打ちばかりの気安さでマリア
連與你接吻都讓我傷心
接吻(くちづけ)さえ切ない近さが
總是那麼地沉默寡言
無口教えてる
你卻總是像心愛的瑪利亞一樣
君はいつも
露出討厭的表情
舌打ちばかりの大切なマリア
終有一天
いつの日にか
你會乖巧地合上雙瞳,等待這戀愛的夜晚的
瞳とじ合わせ戀を待つ夜を
相信總有一天一定會這樣的
いつの日かきっと......