Yesterday, When I Was Young
Glen Campbell
Yesterday, When I Was Young 歌詞
Yesterday, when I was young
恍如昨日,我正青春年少
The taste of life was sweet
生活的滋味是如此甜美
Like rain upon my tongue
像是舌尖上的甘露
I teased at life as if It were a foolish game
我自認生活只是一場愚蠢的遊戲,戲耍嘲弄
The way an evening breeze would tease a candle flame
像是習習晚風漫不經心的挑逗著燭火
The thousand dreams I dreamed
我無數次夢到
The splendid things I planned
我實現了計劃的那些宏圖大業
I always built to last,On weak and shifting sand
可現實我卻總將之建立在鬆軟的沙地上
I lived by night and shunned,The naked light of day
燈紅酒綠為生,躲避著陽光的照耀
And only now I see how the years have ran away
而今才明白歲月已悄然流逝
Yesterday, when I was young
恍如昨日,我正青春年少
There were so many songs that waited to be sung
還有那麼多甜美的歌曲還沒唱完
so many wild pleasures that lay in store for me
還有那麼多的歡愉陳列在我眼前去享受
And so much pain my dazzled eyes refused to see
我渾濁的雙眼再不願看到這世間種種苦痛
I ran so fast that time and youth at last ran out
我肆意揮霍著歲月,青春終是消耗殆盡
I never stopped to think what life was all about
我無一刻不在思考我之一生的意義所在
And every conversation that I can now recall
年少歲月時的談笑風生,如今再憶起
Concerns itself with me and nothing else at all
除了我自己,關乎他人的記憶已經遺忘
Yesterday, the moon was blue
少年愁的昨日啊,連月亮都是憂鬱的藍色
And every crazy day brought something new to do
可瘋狂的每天總能帶來新意
And I used my magic age as if it were a wand
我揮灑著歲月,好似揮舞著一根充滿魔力的魔法棒
And never saw the waste,And emptiness beyond
卻從來看不到背後的浪費和空虛
The game of love I played with arrogance and pride
我曾視愛情如游戲,用自負和傲慢去對待
And every flame I lit,so quickly, quickly died
每次燃起的愛焰卻又快速熄滅
The friends I made all seemed somehow to drift away
我所有的朋友,似乎就這樣了無音訊,不知去向
And only I am left on stage to end the play
舞台只剩下我獨自去結束這場可笑的戲劇
Yesterday, when I was young
恍如昨日,我正青春年少
There were so many songs that waited to be sung
還有那麼多甜美的歌曲還沒唱完
So many wild pleasures lay in store for me
還有那麼多的歡愉陳列在我眼前去享受
And so much pain my dazzled eyes refused to see
我渾濁的雙眼再不願看到這世間種種苦痛
There are so many songs in me that wont be sung
我心中充滿太多無法唱出的苦澀
Cause I feel the bitter taste of tears upon my tongue
因為我的舌尖只嚐到淚水的滋味
And The time has come for me to pay for yesterday
終是要為我的年少不知事而付出代價
When I was young
恍如昨日啊