Weight of the World壊レタ世界ノ歌(cover河野マリナ)(翻自 河野マリナ)
雫凜
Weight of the World壊レタ世界ノ歌(cover河野マリナ)(翻自 河野マリナ) 歌詞
消えゆく救い
逐漸消失的救贖
途絕えるカラダ
已至窮途末路的身體
空は今も暗く
天空現在晦暗不堪
止まった時計
停止的時鐘
鳴らない機械
停止鳴響的機器
聲屆かなくて
聲音無法傳達
これが僕の呪い
這是對我的詛咒
犯した罪の深さが
因為我犯下了沉重的罪惡
キミの願い
雖然你的願望
穢れた魂抱く贖いだけど
僅是擁抱著污濁的靈魂以贖罪
そう僕らは今
所以,我們現在
ああ、無価値でも叫ぶ
就算毫無價值也要吶喊出
あの壊レタ世界ノ歌
那已毀壞了的世界的歌謠
そう僕らは今
所以,我們現在
ああ、無意味でも願う
就算毫無意義也要祈求
ただ君との未來を
僅僅是為有你在的未來
あの日の笑顏は愛しいまま消えて…
昔日那可愛的笑顏逐漸消失……
溢れる綠
滿溢的綠意
零れる命
飄零的生命
風は今も遠く
風現在還十分遙遠
剝がれる錆びとうごめく刃
鏽蝕剝落,刀刃蠢蠢欲動
死が潛む森に
在潛伏著死亡的森林中
これが僕の呪い
這究竟是對我的詛咒
約束殺す痛みが
還是我背離了約定感到的刺痛
キミの願い
雖然你的願望
最後の夢を舍てた償いだけど
僅是捨棄最後的夢想來贖罪
そう僕らは今
所以,我們現在
ああ、無価値でも叫ぶ
就算毫無價值也要叫喊出
この汚れた世界の愛
這污濁不堪的世界中的愛意
そう僕らは今
所以,我們現在
ああ、無意味でも願う
就算毫無意義也要祈求
ただキミとの時間を
僅僅是為與你共度的時光
溺れた意識は優しいまま消えて…
被淹沒的溫柔意識漸漸消逝
(以下開始哭腔)
そう僕らは今
所以,我們現在
ああ、無価値でも叫ぶ
就算毫無價值也要叫喊出
あの壊レタ世界の歌
那已毀壞了的世界的歌謠
そう僕らは今
所以,我們現在
ああ、無意味でも願う
就算毫無意義也要祈求
ただキミとの未來を
僅僅是為有你存在的未來
そう僕らは今
所以,我們現在
ああ、無価値でも叫ぶ
就算毫無價值也要叫喊出
この汚れた世界の愛
這污濁不堪的世界中的愛意
そう僕らは今
所以,我們現在
ああ、無意味でも願う
就算毫無意義也要祈求
ただキミとの時間を
僅僅是為與你共度的時光
祈りが赦しを得られずとも…
就算這份祈求永遠無法得到寬恕
…僕は。
……我也。