DOOR
コブクロ
DOOR 歌詞
この海を渡ったらずっとそばに居よう…
如果渡過這片汪洋,就能一直待在身邊...
この荒れ狂う大海原を
這片洶湧的大海原
簡単に渡ろうなんて思っちゃいないさ
我從不認為可以輕易渡過它
ただ港から見送る人になれないだけさ
只是無法成為站在港口邊上送行的人
海深く沈めた夢を拾い集めて
將沉沒在海裡的夢想撿到一起
自慢気に語ろうなんてあとは惰性で暮らすのかい?
自滿地暢談過後,就怠惰地度日了嗎
常識に翻弄されて日々は繰り返す
重複著被常識翻弄的每天
真実は胸の中にある
真實存在於自己心中
進むべき道なんて自分で決めるのさ
前進的道路該由自己決定
不安や恐れに足元をすくわれそうになるけど
腳步快要被不安和恐懼絆倒
巡り來るこの時に逆らい続けよう
可是時候到來就逆流而上吧
航海は僕に何を教えてくれただろう?
航海教會了我什麼?
「行くしかないだろう!」
【只能向前了吧! 】
自問自答を繰り返し思い悩み立ち止まるけど
重複著自問自答,因憂慮苦悶而止步
あの日夢見た輝きだけがまた僕の心を揺さぶるよ
但是那一天夢中的光輝依舊在我的心中搖盪
眠れない日々を過ごすのなら眠らない明日を追いかけよう
比起度過無法睡下的每日,不如不眠不休向明日進發
夢見ることが全てじゃなくて葉えようとすることが全て
心懷夢想不是全部,努力去實現才是一切
この荒れ狂う大海原を
這片洶湧的大海原
簡単に渡ろうなんて思っちゃいないさ
我從不認為可以輕易渡過它
全てのものを手に入れるなんてできなくていい
無法將全部囊括手中也沒有關係
ただ一つたった一つでいい
僅僅一個,僅僅一個就足夠了
開くべきDOORなんて自分で決めるのさ
打開的門扉(door)該由自己決定
不安や恐れに足元をすくわれそうになるけど
腳步快要被不安和恐懼絆倒
巡り來るこの時に逆らい続けよう
可是時候到來就逆流而上吧
後悔は僕に何を教えてくれただろう?
後悔我教會了我什麼?
「行くしかないだろう!」
【只能向前了吧! 】
自問自答を繰り返し思い悩み立ち止まるけど
重複著自問自答,因憂慮苦悶而止步
あの日夢見た輝きだけがまた僕の心を揺さぶるよ
但是那一天夢中的光輝依舊在我的心中搖盪
眠れない日々を過ごすのなら眠らない明日を追いかけよう
比起度過無法睡下的每日,不如不眠不休向明日進發
夢見ることが全てじゃなくて葉えようとすることが全て
心懷夢想不是全部,努力去實現才是一切
この海を渡ったらずっとそばに居よう…
如果渡過這片汪洋,就能一直待在身邊...