starlights
tea沙野カモメ
starlights 歌詞
少し急いでる一人じゃない足音
本當だったら帰ろうとしてた時間
並非形單影只,稍顯急促的腳步聲
踏在正是應歸去的時間
曇り空で隠れてる星粒
藏匿在陰霾天空中的點點星光
弾む聲の君を追いかけていく
追逐著聲音輕快的你
聞こえてきた好きなあの曲
能漸漸聽清,喜歡的那首曲子
重い扉の向こうで
從沉重門扉的那頭傳來
耀人雙目,恣意綻放的光芒
弾けて、いま光った瞬きもできない色
無法言喻,甚至感到些許苦悶
言葉にできないから少し苦しくて
從心底深處溢出
溢れた心全部
那放慢動作的僅僅一瞬
一瞬のスローモーション
訴說著“不會消失的”
「まだ消えないで」
在你的身邊
君の隣で
耀人雙目,恣意綻放的光芒
無法言喻,甚至感到些許苦悶
弾けて、いま光った瞬きもできない色
從心底深處溢出
言葉にできないから少し苦しくて
那放慢動作的僅僅一瞬
溢れた心全部
訴說著“不會消失的”
一瞬のスローモーション
在你的身邊
「まだ消えないで」
熟悉的音樂,陌生的情緒
君の隣で
於相同的景色之中
崩壞掉一般,無法停歇的聲音
知ってる音楽知らなかった気持ち
令人頭暈目眩的,動搖著你的節拍
同じ景色の中で
為了維繫永恆而刺入心臟
那痛徹心扉的感情,終將如煙火
壊れてしまいそうな息継ぎもできない音
止住步伐
君を揺らすビートがすべて眩しくて
從初始至今終於意識到的,你懷抱的溫度
忘れないくらい刺さった
打碎了言語,將痛苦延續
痛いくらいのエモーションは花火のようで
再見了,這就是最後的——
立ち止まってる
就要解除的魔法
“請再等一等”
初めていま気付いた君の腕の體溫
耀人雙目,恣意綻放的光芒
言葉にできないままいまも苦しくて
無法言喻,甚至感到些許苦悶
さよならこれで最後
從心底深處溢出
魔法がほどけてく
那放慢動作的僅僅一瞬
「あと少しだげ! 」
訴說著“不會消失的”
在你的身邊
弾けて、いま光った瞬きもできない色
言葉にできないから少し苦しくて
溢れた心全部
一瞬のスローモーション
「まだ消えないで」
君の隣で