檸檬タージュ
Base Ball Bear
檸檬タージュ 歌詞
誰のかもわからない自転車で
走り抜けたあの夜の濕った空気
騎著不知是誰的自行車
何もかも見透かす目玉みたいな
穿過那夜晚的濕氣
檸檬月が照らしてる都市はyellow
像是能看透一切的
檸檬般的月亮照亮的都市是yellow
ふと滲み出す心の風景
偶然浮出心裡的風景
小時候想不起的記憶
小さくなった記憶では思い出せない
我已經長成大人
俺はすでに大人になってしまった
變得破爛不堪無法釋懷
ぼろぼろになった何かを引き摺って
什麼也想不起來
啊啊明明已經忘記了的
これが何か思い出せないまま
啊啊應該早就消失了的
ああ忘れたはずなのに
彈跳著的破碎散落著的
ああどこにも無いはずなのに
明明怎樣都不會想起的
正因為已經忘了
弾け跳んで砕け散ったはずなのに
有不會忘記的東西
我活在當下
浮かべても浮かばないはずなのに
不曾改變我還是我
忘れたから忘れたからこそ
我會沉浸在感傷裡
決して忘れられないものがある
儘管不情願在街角我也會和我擦肩而過
俺は現在を生きてる
浮現回憶的輪廓
排列拼湊記憶的碎片
相も変わらず俺は俺でいる
製作滿是補丁的蒙太奇
像是誰的臉孔
感傷に浸る時間はない
像是這的景色
並不管誰知不知道
ただ嫌でも街角で俺は俺とすれ違う
啊啊明明已經忘記了的
思い出の輪郭が浮かび上がる
啊啊應該早就消失了的
それに合わせ記憶の破片を並べ
彈跳著的破碎散落著的
つぎはぎだらけのモンタージュを作る
明明怎樣都不會想起的
誰かの顔のようなど
正因為已經忘了
こかの景色のような
有不會忘記的東西
誰か知らないかどうかを知らないか
我就是我
ああ忘れてたのに
這樣活著
ああどこにも無いはずなのに
弾け跳んで砕け散ったはずなのに
浮かべても浮かばないはずなのに
忘れたから忘れたからこそ
決して忘れられないものがある
俺は俺を生きてる
生きてる