ブレス (feat. 初音ミク)
初音ミクATOLS
ブレス (feat. 初音ミク) 歌詞
朝締め切った
早晨結束
広がった
蔓延著
鼓膜を迷わす擬音の調
迷惑鼓膜的擬音
身を寄せ合った
身體寄生在一起
散らかった
散落一團
ザラツク意識がニヤリと呟いた
粗澀的意識笑著低語
キミ擦り切れた
磨損的露出內部的你
飛び散った
飛散了
渦巻いた
蜷縮了
流された
沖走了
偽った
偽裝了
楽しんだね。
真開心啊。
遣り切ったあの日
無法承受的那天
初めて痛みを知った
第一次知道了痛苦的感覺
聲に出す前に
發出聲音之前
消える前に
消失之前
さぁ目に手を
來吧用雙眼與手
フワリと私は、飛び立った
輕輕的我飛上天空
歡迎光臨! !
ようこそ!!
和你相會
會えたね
在伊甸園的浪潮
エデンの波で
振翅
羽ばたく
噪音
ノイズが
把我隱藏起來
私を隠す
復甦
蘇り
染上顏色
色ずき
逐漸凋零的歌
散りゆく歌を
吐出
吐き出し
吹飛
吹き飛ぶ
心中的
ココロの
黑暗
暗闇
現在
何處?
いま
你
どこ?
雙手
キミ
揮舞
てを
已經
かざ
那一天
した
覺醒的身體
生出了翅膀
あの日
沒見過的皮膚
目覚めた身體に
牽引縫合
翼を生やして
我在,歌唱嗎?
見知らぬ人肌
在被調教嗎?
たぐり逢い合わせ
謊言不斷降下堆積
私は、歌うの?
音符的廢墟
調教されるの?
生鏽崩裂
降り積もるウソの
意識
音符の廃墟で
放入小瓶中
錆び崩れる
排列
意識を
把耳朵塞住
小瓶に入れ
否定著
並べ
呼喊著
耳を塞いだ
自由的聲音
解放
打ち消し
痛苦
叫んだ
擁抱一切
自由の音を
笑吧
解き放つ
崇敬吧
苦しみ
現在的話可以開口
全てを抱いて
飛身投入
笑えよ
我用
崇めよ
微笑
今なら言える
將我目送
飛び込む
私を
笑顔で
見送った