lullaby
SASI綾倉盟
lullaby 歌詞
你抱住了你的膝蓋,在孤獨中,獨自一人
All alone, you hug your knees in solitude
並希望這就是你夢寐以求的
And hope is all you dream about
你並沒有在生活中該怎麼做的目標
What to do, you wonder with no goal in life
你看,世界正在運行
You see, the world is going on for now
如果你現在感覺到
四季流淌
巡る季節の流れを
想要
今感じたなら
在陰沉雲間中腐朽的日子裡
この身そっと預けたい
保存自己的身體
いつか朽ちる日まで
雖然下雨沒有終止
陽光依舊照射
たなびく雲間より
我們出發且不回頭看
Though it rains down endlessly
內心舞動的幻想鄉
光がさして
狂雪舞動鮮花
We go out and dont look back
眼淚無數次流下
心踴る幻想郷
百花繚亂
ヒラリ花吹雪舞う
我滋養自己播種的植物
待它們綻放
Cannot count the times the tears broke out
你永不孤獨,所以不要自己走
百花繚亂
像一朵花,你只需要一些陽光
I nourish the plants I sow
讓你的憂鬱飛走
いざ咲き誇れ
它從不津津樂道
You were never alone, so dont go on your own
我遺憾,我忘記,生活如此簡單
Like a flower, you just need some light
跳舞正是最好的
我走路時,音樂響徹我的腦海
憂うつは飛ばせ
沒有嘆氣
餚にならぬ
木屐聲聲
I regret, I forget, life is simple just like that
拍著你的手,記著你的步
ヒラリヒラリ踴ればいいさ
我們不能這樣離開你
As I walk, music fills up my head
現在,一起跳舞吧
ため息もいらぬ
一起歌唱吧
下駄を鳴らして
日日夜夜永恆地循環著
Clap your hands, count your steps
用手指追逐
We cant leave you just like that!
未來永遠不會糟糕
今は今は踴りませう
繼續吧
共に唄いながら
當夜幕降臨,我哼唱著搖籃曲
等待著黎明把我叫醒
永(なが)い月日の流れを
像月亮一樣,我只是一個倒影
指でなぞりつつ
我的內心充滿著光明
未來永劫変わらず
這世界有太多的美麗
続く事を願う
花鳥風月
As the night drags on I hum a lullaby
我們從不缺少
I wait for dawn to wake me up
甚至有時
Like the moon, Im just a mere reflection
它可以隨我們改變,但沒人認為這不好
Of the light I keep secure inside me
為什麼還有人會抱怨你呢?
抱怨你沒有更加美麗
There is so much beauty in the world
就像天穹上的身影
花鳥風月
每個時代
We will never be without
它也在我面前
今も昔も
無窮盡的幻想鄉
It can change like we do, but no one thinks its bad
它一定會被連接
Why would someone complain about you now ?
沒有歸路,歡慶吧!
変わらず美しい
華麗的宴會
Like the figures in the sky
把所有痛苦拋在身後
いつの時代も
讓我們今晚舞動起來!
It was here before me too
你後悔流淚但你確在這裡
終わりのない幻想郷
在月光下帶走所有故去的悲傷
きっと繋がれてく
沐浴著落花般雪點
在風中翩翩起舞
There is no return, celebrate!
隨著舞蹈
華やぐ宴
每一個早上都是贈禮!
All the pain lays behind
Hirari Hirari
今宵は踴れ
Hirari Hirari
You regret tears you shed yet you're here
盛開綻放
Under the moon, drink away all the sorrow thats past
花吹雪浴びて
Nimbly dancing in the wind
踴り明かせ
Every morning is a gift!
ヒラリヒラリ
ヒラリヒラリ
咲いて咲き亂れる