月とアネモネ
Mrs. GREEN APPLE
月とアネモネ 歌詞
噓にすることで
因為謊言
本當の気持ちから逃げれたような気がしたんだ
察覺到自己彷彿在逃離真正的心情
真実はいつだって真っ向から嫌でも
無論何時真相都會被直接厭惡
迫るような日々だったのに
日子明明如此緊迫
正直こんな世界を生きるのは困難だ
生活在這樣的世界真的很困難
「欲に塗れるお金持ち」
「利欲熏心的有錢人」
「感情が栄養の浮浪者」
「玩弄感情的浪子」
いつになったら「平等」の意味に気づくの
什麼時候才能意識到「平等」的意義
そんな私だって貴方に。
即使是這樣的我也要告訴你。
全部全部 私が悪いから
全部都是我的不好
解ってるから。気づいているから。
我知道的。因為我察覺到了。
ごめんね全部は背負いきれないや
抱歉我無法全部背負
因為裝糊塗
しらばっくれることで
察覺到自己像是在逃避真正的答案
本當の答えから逃げれたような気がしたんだ
朝霞總是為了填滿我痛切的胸膛
朝焼けはいつだって切ないこの胸を
而灼灼閃耀著
満たしてくれようと輝いたんだ
全體一致舉起拳頭
全員一致で拳を掲げ
可以許願獲得幸福嗎
幸せだと言えるかな
什麼時候才能察覺到「幸福」的含義
いつになったら「幸せ」の意味に気づくの
即使是這樣的我
そんな私だって時折
偶然間被月光籠罩
全部全部月燈りに照らされ
說謊就會敗露
噓をついたことがバレていくんだ
抱歉我無法全部接受
ごめんね全部は受け入れられないな
用柔弱的愛去守護著
柔弱な愛で守りぬくから
會讓美麗的雙眸濕潤吧
綺麗なその瞳を潤わせていてよ
如果這樣的日子永遠持續下去
この日々がいつまでも続けばな
如果這樣辛苦的日子還要繼續
生きづらいこの日々達が続けばな
全部都是我的不好
我知道的。因為我察覺到了。
全部全部 私が悪いから
抱歉 我無法全部背負
解ってるから。気づいているから。
用柔弱的愛去守護著
ごめんね全部は背負いきれないや
會讓美麗的雙眸濕潤吧
柔弱な愛で守りぬくから
如果這樣的日子永遠持續下去
綺麗なその瞳を潤わせていてよ
如果這樣平凡的日子還要繼續
この日々がいつまでも続けばな
ありふれたこの日々達が続けばな