君がいない夏(Cover DEEN)
叫ぶ獣
君がいない夏(Cover DEEN) 歌詞
編曲: 池田大介
一早上的辛勞我有些倦怠
つらい朝はうんざりするね
但我仍快樂的迎接每個日出
つまづいても楽しく生きてゆくよ
像是在追逐著遙遠的夢想
繰り出そう追いかけてはるかな夢を
我知道遙遠的距離也不能把我們分開
どんなに離れていてもわかる
那即將被忘卻的甜蜜的夏季時光
忘れかけてた甘い夏の日を
已經是多久以前的事了
あれからどれくらいの時間がたつの
最喜歡的那個笑顏
大好きだったあの笑顔だけは
彷彿近在昨天
しばらく近くで重ねあう日々を
啊我平靜地祈求
Ahh もう戻れない時を
那再也回不去的時光
小さく祈っている
此刻在遠方溫柔的你
今は遠い優しい君を
平穩的海浪輕輕掠過反复拍打岸邊
打ち寄せてる穏やかな波がさらう
為什麼我失去了所有的記憶
何もかも思い出を失くしたせいさ
甚至是那天那閃耀的夢想
あの日のように輝く夢も
那即將被忘卻的甜蜜的夏日時光
忘れかけてた甘い夏の日も
總有一天仍會回到你我的心中
いつかは二人の胸に
重新甦醒過來
よみがえる
更加成熟的我們
少し大人になれる気がしてた
也許將能在那時找到自己的人生選擇
それぞれ違う人生を選ぶことで
啊我平靜地祈求
Ahh もう戻らない時を
那再也回不去的時光
小さく祈っている
這個過於鮮明
鮮やかすぎる
夏沒有你的夏天
君がいない
你的聲音你的一舉一動
あの聲あの仕草が
蔓延我心
広がってく
即便無法將感情
言葉になんか
訴諸於話語也沒關係
できなくてもいい
那灑落而下的陽光
こぼれた日差しに
已滲透我的心
心がにじんだ
啊我依然心存些許祈禱
Ahh もう戻れない時を
那再也回不去的時光
小さく祈っている
啊我依然心存些許祈禱
Ahh もう戻れない時を
那再也回不去的時光
小さく祈っている