もしも命が描けたら
YOASOBI
もしも命が描けたら 歌詞
月が綺麗な夜に
月光皎潔的夜色裡
森の中でただ一人
獨自一人佇立在林中
この世界から旅立つ前に
在離開這個世界踏上旅途之前
これまでの日々を浮かべる
至今為止的日子在腦海中浮現
裕福じゃない暮らしそれでも
雖然過著並不富裕的日子
いつだってそばには母の
但母親的溫柔一直陪伴著我
優しさ僕の描く絵を
對我的畫說著
大好きだと言ってくれた人
【我很喜歡哦】
二人生きるために夢を捨てて働いて
為了兩個人能生存下去放下了夢想去工作
それでも訪れる別れ
即便如此離別卻還是不期而至
そんな時に君に出會い
在那時我遇見了你
戀に落ちた
愛上了你
愛を知った
也知曉了愛為何物
幸せだと思えたのにどうして
本以為已經擁有了幸福
大切なものばかりが
可為何重要之物
消えてく消えてく
在不斷消失
この世界と
和這個世界
さよならしよう
說聲再見吧
會いに行くよ今すぐそこへ
我要去見你啦現在就出發
君がいるところまで
直到你所在的地方為止
愛してるごめんね
【愛著你真是對不起啊】
その時君の聲が聞こえた
在那時你的聲音浮現耳邊
そうやって自分で全てを
如果就這樣
終わりにしてしまえばもう
將自己的全部劃上休止符
誰にも會えないんだよずっと
就無法再見到任何人了
満月の夜に
永遠留守在這滿月之夜裡
終わらせることが
沒能走向終末的我墜落地面
できず地面に落ちた僕に突然
突然間
月が話しかけてきた
聽到了來自月亮的聲音
そして不思議な力をくれた
然後得到了不可思議的力量
描いたものに命を分け與える力
能將生命賦予畫作的力量
枯れかけた草木も息を吹き返す
就連乾枯的草木也能煥發新綠
僕の殘りの時間と引き換えに
只需以我剩餘的時間作為交換就好
描いていくこの命を元に
以生命為代價不斷描繪著
少しずつ分け與えていく
將生命一點一滴地分享出去
生きる意味ができたんだ
我終於知道了我活著的意義
そんな時あなたと出會った
在那時我遇見了你
同じように悲しみの中で生きている人
和我一樣是活在悲傷中的人
自ら旅立とうとした僕を怒ってくれた人
是會為我孤身一人而生氣的人
いつの間にか惹かれていった
不知何時我已被你吸引
だけどあなたには愛する人がいる
可你早已心有所屬
あなたを裏切ったひどい人
是個背叛了你的殘忍的人
それでもあなたが愛してしまう人
可你卻依然愛著他
そんな彼の命が今消えかけている
他的生命如今正在消逝
泣きながら彼の名前を
看著你一邊哭泣
叫ぶあなたを見て決めた
一邊喊著他的名字的模樣
一日だけ殘して
我決定了只給自己留下一天的時間
僕の命全て捧げて描いた
用餘壽繪出了新生
そして彼は目を覚ました
於是他睜開了雙眼
僕が起こした奇跡に
對我所創造的奇蹟
涙流し喜ぶあなたに
喜極而泣的你
どうしても伝えたい
我無論如何都想告訴你
僕の思いを最期に聞いて
希望在最後你能聽聽我的心意
こうやって生きる喜びを
像這樣賜予我生命的欣喜
與えてくれたあなたが
像這樣的你啊
本當に大好きでした
我真的好喜歡你啊
さよなら
永別啦。
そしてひとり
然後我獨自一人
あなたのこと母のこと
想起了你想起了母親
君のこと想い目を瞑った
想著你閉上了雙眼
長い長い旅の終わり
這段漫長的旅途終於走到了終點啊
やっとまた會えたね
我們,又見面了呢