these foolish things (remind M EOF you)
Ella FitzgeraldRay BrownHerb EllisLouie BellsonOscar Peterson
these foolish things (remind M EOF you) 歌詞
Oh will you never let me be?
噢 你何時能讓我去?
Oh will you never set me free?
噢 你何時能歸我自由?
The ties that bound us are still around us
那將我們緊連一起的羈絆還在
There's no escape that I can see
我看不見如何逃離
And still those little things remain
那些細小的事物如故
That bring me happiness or pain
帶給我幸福抑或痛楚
A cigarette that bears a lipstick's traces
一支香煙印著輕微唇痕
An airline ticket to romantic places
一張機票飛往浪漫之地
And still my heart has wings
我心依舊帶著翅膀
These foolish things
這些笨東西
Remind me of you
卻讓我想起了你
A tinkling piano in the next apartment
隔壁公寓傳來的叮噹琴聲
Those stumbling words that told you
遲疑說出的笨拙情話
What my heart meant
道出我心真意
A fairground's painted swings
遊樂場上塗著圖畫的鞦韆
These foolish things
這些笨東西
Remind me of you
卻讓我想起了你
You came, you saw, you conquered me
你來到你看見你征服了我
When you did that to me
當我心歸於你
I somehow knew that this had to be
不知怎的我知道這是命中註定
The winds of march that make my heart a dancer
三月的風讓我心顫動
A telephone that rings, but who's to answer?
電話響著可有誰去回?
Oh, how the ghost of you clings
噢你的靈如影隨形
These foolish things
這些笨東西
Remind me of you
卻讓我想起了你
First daffodils and long excited cables
第一支水仙還有觸電般的欣喜
And candle light on little corner tables
小角桌上螢螢的燭光
And still my heart has wings
我心依舊帶著翅膀
These foolish things
這些笨東西
Remind me of you
卻讓我想起了你
The park at evening when the bell has sounded
鐘聲迴繞黃昏的公園
The ile-de-France with all the girls around it
法蘭西島上的女孩
The beauty that is Spring
還有春的美奐
These foolish things
這些笨東西
Remind me of you
卻讓我想起了你
How strange, how sweet to find you still
多麼奇異多麼甜蜜當發現你仍在這
These things are dear to me
這些東西於我多麼寶貴
That seem to bring you so near to me
讓我看起來與你如此接近
The sigh of midnight trains in empty stations
空車站中午夜列車的輕聲嘆息
Silk stockings thrown aside, dance invitations
丟落一旁的絲襪舞會請柬
Oh, how the ghost of you clings
噢你的靈如影隨形
These foolish things
這些笨東西
Remind me of you
卻讓我想起了你
Gardenia perfume ling'ring on a pillow
梔子花的香水味在枕上縈繞
Wild strawb'rries only seven francs a kilo
一千克只七法郎的野草莓
And still my heart has wings
我心依舊帶著翅膀
These foolish things
這些笨東西
Remind me of you
卻讓我想起了你
The smile of Garbo and the scent of roses
嘉寶的微笑與玫瑰的香氣
The waiters whistling as the last bar closes
夜間最後一家酒吧關門時侍者的口哨聲
The song that Crosby sings
Crosby唱的那首歌
These foolish things
這些笨東西
Remind me of you
卻讓我想起了你
How strange, how sweet to find you still
多麼奇異多麼甜蜜當發現你仍在這
These things are dear to me
這些東西於我多麼寶貴
That seem to bring you near to me
讓我看起來與你如此接近
The scent of smould'ring leaves, the wail of steamers
煙草的馥郁氣息蒸汽船的嗚鳴
Two lovers on the street who walk like dreamers
街道上兩個戀人如夢中人漫步
Oh, how the ghost of you clings
噢你的靈如影隨形
These foolish things
這些笨東西
Remind me of you
卻讓我想起了你