2:33
Philipp Dittberner
2:33 歌詞
Ich hab gesehen, dass dir das
我彷彿看見你的臉上笑容浮現
gefaellt, was ich so schreibe,
看著我寫下的種種
über uns und unsere kleine Zeit.
我們的故事,我們的那段似水流年
Ich hab gesehen, dass du lebst,
我還記得你活潑好動的身影
grade in Schwarz-Weiss.
卻終成記憶碎片
Du suchst wohl nach den Bildern,
照片中的你笑逐顏開
in unserer kleinen Zeit.
卻只嘆韶華已逝
In der ich mich wieder verliere...
深陷那段回憶的我無法自拔
Ich will wieder zu dir.
渴望再次來到你的身邊
Ich will wieder zu dir.
我怎就如此執迷不悟
Und ich hasse mich dafür.
真是痛恨自己
Ich will wieder zu dir.
忍不住又想起你
Augen auf, und ich sehe
睜開雙眼,眼前
alles in schwarz weiss.
一切皆如黑白默片
Ich bleibe erstmal liegen,
我大概又夢迴過去
in unserer kleinen Zeit.
那段與你相伴的短暫時光
Ich denke nach, warum dir das
滿心疑問,你怎能忍心
eigentlich gefaellt,
留我孤單一人
dass mein Ich, mein Herz, mein Leben
嚐遍迷茫、心痛、絕望的滋味
in dieser Zeit zerfaellt.
一切在那一刻支離破碎
Und ich hasse mich dafür,
我怎就如此無藥可救
Ich will wieder zu dir
總是渴望著重新與你相守
Ich will wieder zu dir
總是渴望著重回往日時光
Und ich hasse mich dafür
痛恨這般怯懦的自己
Ich will wieder zu dir
將自己埋葬在有你的日子
Und ich weiss es klingt verrückt,
我知道自己聽起來已經有些瘋狂
ich komme nie wieder zurück.
畢竟時光又怎會倒流