うっせぇわ吵死了(煩躁正太ver)
奈一
うっせぇわ吵死了(煩躁正太ver) 歌詞
什麼叫正確! 什麼叫愚蠢!
正しさとは 愚かさとは
現在就讓你們見識一下吧!
それが何か見せつけてやる
從小便是優等生
回過神來便已成為了大人
ちっちゃな頃から優等生
充滿了刀鋒般思考方式
気づいたら大人になっていた
但也沒必要和你一起比較吧
ナイフの様な思考迴路
但是玩不夠啊,還不夠快樂啊
持ち合わせる訳もなく
左右為難又是誰的錯啊
也不過只是沒有目的的日程漸漸變得混亂
でも遊び足りない何か足りない
那也是當然嘛
困っちまうこれは誰かのせい
最流行的的東西,第一時間掌握
あてもなくただ混亂するエイデイ
經濟的流向,上班前查看
抱有熱情的進公司工作
それもそっか
這可是社會人的規則啊
最新の流行は當然の把握
哈?囉嗦!煩人!吵死了!
経済の動向も通勤時チェック
我可比你想的要健康得多
純情な精神で入社しワーク
一切一切都平凡的你
社會人じゃ當然のルールです
可能不明白吧
啊,和你可真是般配啊
はぁ?うっせぇうっせぇうっせぇわ
這沒有存在必要的旋律
あなたが思うより健康です
囉嗦!煩人!吵死了!
一切合切凡庸な
我們頭腦構造不一樣,所以沒什麼問題!
あなたじゃ分からないかもね
就算這樣我也可是人之模範啊
嗚呼よく似合う
教訓你一頓這種事也是我不用謝我
その可もなく不可もないメロディー
既然這樣就將槍口(話語)
うっせぇうっせぇうっせぇわ
對準腦門一通掃射吧!
頭の出來が違うので問題はナシ