神の名前に墮ちる者
初音ミクkaoling
神の名前に墮ちる者 歌詞
ratattuer lesietir miah-shete ratattuer
(神啊,您的尊名)
reye-leala
(其之為何?)
hua-luetetir viate-siyete,yo
(全知全能的您)
ratattier,si-rayah mialuatu layerue-rya
(神啊,您真的要將那偉大的愛)
tuerettir-lushe,ya via-ruatulaya,lua-ta
(平等地施與眾生嗎?)
deyeer-gretuer
(迷失之人)
liolay-reyo
(只需相信即可嗎?)
持てる者はまだ足りないと天を仰ぎその手をかざし
擁有之人說著「還不夠啊」 仰望天空伸出雙手
迷える者に塔を積ませ省みるすべ失くしゆく
迷失之人堆積著塔反省著全部的迷失而去
「神の御手に命ゆだね救いを待ち祈れ」
「將命運託付給神明等待祈禱著救贖」
それでもこの両の手が祈るは我が明日の為
即使如此那雙手仍為我等的明日而祈禱
報いし愛の言葉で彼は私包み
他回報的愛之言語包納著我
そして満ちたりし心よ歌え人の喜びを!
隨後那充盈之心 將人之喜悅而歌唱!
「持たぬ者は幸せ」という人を創りし神の詩
「一無所有之人是幸福的」 人類所創的神之詩如此寫道
いかなる者にも雨を降らせ罪さえ溶かしゆく
無論是誰人都將施以恩惠之雨將其罪惡消融而去
rete-yutinier tayietuah
(是否有平等地施與幸福)
lishe-retia
(悲劇突然降臨)
神の気まぐれに
偶然感知到神之氣息
飢えを知らぬ者も風に倒る者も
不知飢餓之人被風吹倒之人
自身の中に神の「名」を見る者も…
在己身中所見為神之名之人
「近し君の為よりも憎む者の為祈れ」
「比起親近之人更要為憎惡之人祈禱」
それでもこの両の手が守るは愛しき人
即使如此這雙手仍守護著心愛之人
報いし愛の言葉は神の名を墮とした
回報以愛之言語墮落以神之「名」
やがて満ちたりし心よ歌え人の子の歌を!
不久之後那充盈之心 歌唱著身為人子之歌!
巡りゆく時の果てより語り継ぐ物語
自流轉的時光之盡頭將故事世代傳頌
在りしすべての者へ等しく光あれ
向天地間的萬物眾生平等地降以光芒