遺書。
ナノウ
遺書。 歌詞
私が前觸れもなく
|如果有一天|
ある日突然死んでしまったなら
|我毫無徵兆地突然死了|
あなたは悲しみに暮れては
|你會沉溺在悲傷中|
毎晩泣くでしょう
|夜夜哭泣吧|
2人で行くはずだった島と
|你會看著那還沒能兩個人一起去過的島嶼|
夜景の奇麗な坂道
|和夜景奇麗的坡道|
葉わぬ明日の地図を見て
|看著那無法實現的明日地圖|
自分を責めるでしょう
|自責不已吧|
骨埋める場所なんていらないわ
|我不需要什麼地方來埋葬我|
大事にしてたドレスも
|請把我最喜歡的洋服啊|
寫真立ても
|相框啊|
ひとつ殘らず焼いて
|一個不剩地燒光吧|
そして灰になった
|之後請你把已經化成灰燼的|
この體を
|這副身軀|
両手に抱いて
|雙手捧著|
風に乗せて
|讓它乘著風|
あの海へと
|還給|
返して下さい
|那片海吧|
例えば何かがあって
|假如出了什麼事|
意識さえ無い病人になって
|我變成了沒有意識的病人|
あなたの口づけでも
|連你的吻|
目覚めないならお願いよ
|也無法喚醒我的話,拜託了|
その腕で終らせて
|用你的手臂結束我的生命吧|
そらさずに
|看著我|
最後の顔焼き付けて
|將我最後的容顏烙印在你心裡|
見開いた目を優しく伏せて
|再溫柔地合上我睜著的雙眼|
そして灰になった
|之後請你把已經化成灰燼的|
この體を
|這副身軀|
両手に抱いて
|雙手捧著|
風に乗せて
|讓它乘著風|
あの海へと
|還給|
返して下さい
|那片海吧|
いつか誰かまた求めるはず
|有一天你會被某人需要|
愛されるはず
|被某人所愛|
そうなったら幸せでいて
|那樣的話請你一定要過得幸福|
だけど、私の誕生日だけは
|但是,唯有在我的生日那天|
獨り、あの丘で泣いて
|請獨自在那片山丘上哭泣吧|
裸のまま泳いだ海
|在我們曾裸泳過的那片海|
私を想って
|想著我吧|
-end-