プリンセス・ムーン
橋本潮アップルパイ
プリンセス・ムーン 歌詞
旋轉著旋轉著
まわれまわれ
月亮的旋轉木馬
一種清涼的感覺
月のメリーゴーランド
串滿珍珠的晚禮裙
始終不變相伴相守
すずし気な
moon princess
白晝花香正弄
パールのドレスひるがえして
夜晚星光閃爍
那是無人知曉的夢幻世界
いつだって見守っているわ
穿上雪白的舞鞋
奔向皎潔的月亮
ムーンムーンプリンセス
夢中的自己沉浸在甜蜜的吻
公主殿下你在嗎
晝には花のかおり
對著月亮祈禱著
一定會幸福
夜には星のまたたき
旋轉著旋轉著
そこはだれもしらない世界なの
月亮的旋轉木馬
一股清涼的感覺
白いくつをならして
我穿著閃閃發光的禮服
永遠守護著你
白い月のはしわたって
moon princess
あまいキスのゆめをみてる
甜蜜的愛情充滿了白晝
おヒメさまがすんでいるの
濃濃的愛情佔據了黑夜
那裡是一個無人知曉的
いのりをささげてムーン
夢幻的世界
是誰編織了這個世界
きっとしあわせにしてくれる
慢慢的轉過身
時間停止在甜蜜的吻裡
まわれまわれ
公主殿下請跟隨我
對著月亮祈禱著
月のメリーゴーランド
就一定會相見
旋轉著旋轉著
すずし気な
擺動著甜美的蕾絲
ガラスのドレスひるがえして
白色的月亮之鐘敲響
只為那一個人
いつだって見守っているわ
我深愛的人
旋轉著旋轉著旋轉著
ムーンムーンプリンセス
moon princess
晝には戀のかおり
夜には愛のまたたき
そこはだれも
しらない世界なの
たそがれをつむいで
ゆっくりとうでをまわして
あまいキスでトキをとめる
おヒメさまがすんでいるの
いのりをささげてムーン
きっと會うコトができるから
まわれまわれ
甘いレースをひるがえして
白い月の鐘をならして
たったひとりの
あいしてくれるヒトを
まってるまってるまってるの
ムーンムーンプリンセス