UNBALANCE
鏡音リン
UNBALANCE 歌詞
君(きみ)の願(ねが)い私(わたし)の夢(ゆめ)
你的願望即是我的夢想
すれ違(ちが)い求(もと)め合(あ)う
在擦肩而過中互相追尋
側(そば)にいれば手(て)を伸(の)ばせば
若在你身邊則伸手可觸
きっと二人(ふたり) 確(たし)かな答(こた)えがある
那屬於我們兩人的答案
UNBALANCE
對那遙遠往日的約定
唄:鏡音リン
深懷期待並夢想著,只是我的一廂情願?
縱使每次見面都令人欣喜
但那不時閃耀著光芒的希望讓你感到痛苦了吧?
はるか遠(とお)い日(ひ)からの約束(やくそく)
放置於傾斜天平之上的思念沉澱
そう思(おも)い夢見(ゆめみ)てたのは私(わたし)のエゴ?
我害怕去了解你用笑顏掩飾的真心
在傷害中尋找深愛
會(あ)えばいつもはしゃいでいたけど
在背靠背時說出的話語
無防備(むぼうび)に光(ひか)る希望(きぼう)は君(きみ)を苦(くる)しめたのかな?
滿足了嗎?還是乾枯了?
我想讀懂你的內心
つり合(あ)わない秤(はかり)の上乗(の)せた想(おも)いは沈(しず)み
填滿我的空白
笑顏(えがお)の裡(うら) 君(きみ)の本心(こころ)を知(し)るのが怖(こわ)かった
說你需要我的存在
你的雙眸讓我猶豫不決
傷(きず)つけてる愛(あい)している
只有你能夠找出
背中(せなか)合(あ)わせの言葉(ことば)
甘願為真正的你而奉獻一切的我
満(み)たされてる? 幹(かわ)いている?
為什麼總算在凝視著你的背影?
その心(こころ)を 知(し)りたくて
脫口而出的話語已經無法回收
為什麼淚水滑過了臉龐?
Fill in the brank
我內在的幼稚一直將你傷害
Promise that need me
無論我居於何地與誰一同心靈終究牽掛於你
Your eyes make me so UNBALANCE
現實和甜美的夢想把我逼到絕路
あなただけが探(さか)し出(だ)せる
在傷害中尋找被你救贖
本當(ほんとう)の君(きみ)のための私(わたし)を
似搖擺在兩極的指南針
永遠徬徨於安息之地
なんで君(きみ)の背中(せなか)を見(み)てるの?
它應該指向何處?
口(くち)をついて出(で)た言葉(ことば)はもう戻(もど)らない
你不能告訴我
我無法聽見你
どうして頬(ほほ)に涙(なみだ)が伝(つた)うの?
你的緘默讓我搖擺不定
私(わたし)の中(なか)の幼(おさな)さ君(きみ)をいつも傷(きず)つける
只有你能夠找出
甘願為真正的你而奉獻一切的我
どこにいても誰(だれ)といても心(こころ)は君(きみ)のもので
讓我們兩人迷失在你建造的那即將
その現実(けんじつ)と甘(あま)い夢(ゆめ)が私(わたし)を追(お)い詰(つ)める
甭壞的世界中為它染上色彩
在傷害中尋找深愛
傷(きず)ついてる救(すく)われてる
循環往復
両極(りょうきょく)に揺(ゆ)れる針(はり)
在傷害中尋找被你救贖
安息(あんそく)の地(ち) 永遠(とわ)の迷(まよ)い
若能承受那所有的一切
コンパスはどこを向(む)くの?
你的願望即是我的夢想
在擦肩而過中互相追尋
You can't tell me
若在你身邊則伸手可觸
I can't hear you
那屬於我們兩人的答案
Your silence make me so UNBALANCE
あなただけが探(さか)し出(だ)して
本當(ほんとう)の君(きみ)のための私(わたし)を
君(きみ)がくれた壊(こわ)れそうで小(ちい)さなこの世界(せかい)を
二人(ふたり)で迷(まよ)いながらも鮮(あざ)やかに彩(いろど)ろう
傷(きず)つけてる愛(あい)している
繰(く)り返(かえ)し巡(めぐ)りゆく
傷(きず)ついてる救(すく)われてる
そのすべて受(う)け止(と)めれば
君(きみ)の願(ねが)い私(わたし)の夢(ゆめ)
すれ違(ちが)い求(もと)め合(あ)う
側(そば)にいれば手(て)を伸(の)ばせば
きっと二人(ふたり) 確(たし)かな答(こた)えがある
終わり