摩洛哥
MoodiMal貓貓
摩洛哥 歌詞
混音:Dana
監製:Lico
如果我住在摩洛哥會不會和王妃一樣的漂亮
就像是羔羊在黑暗中屠宰後留下的褒獎
瘋狂地舞動我從月亮Dance to the sun
面對面背對背下一個出場
煙霧朦朧的世界到底有多美
挫敗流露後長出的負罪感
就好比午夜的巴黎也總有人喝醉
鐘聲敲響火焰點亮了小河畔
天空本來就應該是濃墨重彩
所以人們又睜眼睡了幾晚
Wave takes me to move to the deep ocean night
I can see the moon dance with my eyes
空蕩的房間
上演著離別
誰在說抱歉
I gonna leave
舞台劇導演
遠方的島
See I was drown
迷失的city
極致的愜意
色彩在咆哮
Leave me alone
Leave me alone
陌生的瞳孔
熟悉的味道
沒必要爭辯如果你已走遠
被遺落的信箱積灰的字眼
Dance Dance
Shall we dance too tight
放映室裡滾動舊的錄影帶
散場後一個人走了觀眾席還有一個人在
對了你認得的那條舞裙
它愛在沒開燈的房間轉個不停
如今枯燥乏味看起來相當無趣
我把它從陽台直接掛到了我的客廳
My boi
養的兩隻小貓也各奔東西
現在仍然還會為New home 而憂心忡忡
但已經沒有了要回來的衝動
你說的是對的
對策總是乾不過變幻莫測
微博上偶然之間點開的首頁
你們的照片非常的搶眼
但是不得不說
對你非常感謝
給我的遠比你拿走的多
但我還有最後一個問題
Shall we dance to die?
Shall we dance tonight?
遠方的島
聽濤聲咆哮
暴風雨來臨
I standing in the rain
如果我住在摩洛哥會不會和王妃一樣的漂亮
就像是羔羊在黑暗中屠宰後留下的褒獎
瘋狂地舞動我從月亮Dance to the sun
面對面背對背下一個出場
煙霧朦朧的世界到底有多美
挫敗流露後長出的負罪感
就好比午夜的巴黎也總有人喝醉
鐘聲敲響火焰點亮了小河畔
天空本來就應該是濃墨重彩
所以人們又睜眼睡了幾晚
Wave takes me to move to the deep ocean night
I can see the moon dance with my eyes