きらきら
トミタ栞
きらきら 歌詞
青空にかかる虹が
架在空中的彩虹
はじまりを予感させる
讓人們預感到開始
いつも通る道がきらきらしてる
平常經過的街道正在閃閃發光
信號の點滅ランプ
信號燈忽明忽暗
みんなの歩く足音
大家行走的步伐聲
リズムをきざんでワクワクさせる
刻著節奏般令人心跳不已
ラグランの袖まくり上げたら
插肩的衣服袖子一個勁的舉起來的話
體が軽くなって
身體會變得輕飄飄的
両手を広げて
張開雙手
おもいきり広げて
下定決心張開雙手
深呼吸をしたらハイテンション
深呼吸的話就會變得情緒高漲
カバンに詰め込んできたもの
擠在包裡的東西
今日から色つけるんだ
從今天開始變得五顏六色
前に踏み出して
向前邁進吧
大きく踏み出して
向前邁出一大步吧
「前進あるのみっ!」てよく言うから
經常說著【唯有向著前方】
なにが起こるか知らないけど
即便不知道會發生什麼
確かめるために行こう
為了確認而前行吧
夢の中ではしゃいでたら
在夢中若是奔跑起來了
目覚ましに邪魔をされた
會妨礙到甦醒
続きをさがして扉あけた
追尋著後續的大門打開了
公園のブランコとか
公園的鞦韆什麼的
休日の賑やかさが
令人心跳般的格外想念
懐かしくてドキドキしている
休息日的繁華
わたしの背中押すようにふく
我的背影被推走一樣漸漸消失
風がこころ強くて
因為風的內心十分強大
両手を伸ばして
伸出雙手
屆くまで伸ばして
向夠得到最遠的地方伸出雙手
伝えたい想いはフルアクセル
想要傳達的想法全部都傳達出去
固く結んだ靴紐見て
看著緊緊綁住的鞋帶
負けないように走るよ
為了不認輸而奔跑
気持ちを飛ばして
心情躍起
遠くまで飛ばして
飛到很遠的地方
できそうなことからチャレンジして
從力所能及的事情開始挑戰
後悔してしまわないように
為了不後悔
信じてがんばってみよう
堅信著努力下去吧
両手を広げて
張開雙手
おもいきり広げて
下定決心張開雙手
深呼吸をしたらハイテンション
深呼吸的話就會變得情緒高漲
カバンに詰め込んできたもの
擠在包裡的東西
今日から色つけるんだ
從今天開始變得五顏六色
前に踏み出して
向前邁進吧
大きく踏み出して
向前邁出一大步吧
「前進あるのみっ! 」てよく言うから
經常說著【唯有向著前方】
なにが起こるか知らないけど
即便不知道會發生什麼
確かめるために行こう
為了確認而前行吧