チェリー
Sue
チェリー 歌詞
君を忘れない,曲がりくねった道を行く/ 走在與回曲折的的道路上,仍是忘不了你
産まれたての太陽と,夢を渡る黃色い砂/ 呱呱落地的太陽和橫越夢想的黃砂
二度と戻れない,くすぐり合って転げた日/ 那彼此兩小無猜的日子也已經一去不復返
きっと,想像した以上に,騒がしい未來が僕を待ってる/ 在等待我們的,一定是超乎想像的喧鬧的未來
「愛してる」の響きだけで,強くなれる気がしたよ/ 單單是一句“我愛你”,總覺得就能令我變得更加堅強
ささやかな喜びを,つぶれるほど抱きしめて/ 將這小小的喜悅,像是要擁碎似地緊抱在懷
こぼれそうな思い,汚れた手で書き上げた/ 用髒髒的手寫完了,彷彿要盈溢出來的綿綿情思
あの手紙はすぐにでも捨てて欲しいと言ったのに/ 明明很想讓你立刻丟掉那封信的說
少しだけ眠い,冷たい水でこじあけて/ 用冷水撬開犯睏的眼皮
今,せかされるように,飛ばされるように通り過ぎてく/ 現在,就像被催促一般,被吹走一般,漸漸過去
「愛してる」の響きだけで,強くなれる気がしたよ/ 單單是一句“我愛你”,總覺得就能令我變得更加堅強
いつかまた,この場所で,君とめぐり會いたい/ 總有一天,希望能夠在這裏,與你再次相遇
どんなに歩いても,たどりつけない,心の雪でぬれた頬/ 不管怎麼跋涉,都抵達不了,被心中冰雪所濡溼的臉頰
悪魔のふりして,切り裂いた歌を,春の風に舞う花びらに/ 喬裝成惡魔的模樣,把碎裂的歌,轉化成在春風中飛舞的花瓣
変えて~
君を忘れない,曲がりくねった道を行く/ 走在與回曲折的的道路上,仍是忘不了你
きっと,想像した以上に,騒がしい未來が僕を待ってる/ 在等待我們的,一定是超乎想像的喧鬧的未來
「愛してる」の響きだけで,強くなれる気がしたよ/ 單單是一句“我愛你”,總覺得就能令我變得更加堅強
ささやかな喜びを,つぶれるほど抱きしめて/ 將這小小的喜悅,像是要擁碎似地緊抱在懷
ズルしても真面目にも生きてゆける気がしたよ/ 狡猾也好,認真也罷,我想總是活得下去的喔
いつかまた,この場所で,君とめぐり會いたい/ 總有一天,希望能夠在這裏,與你再次相遇