従屬ふりったー
真央
従屬ふりったー 歌詞
“だってだってだって本當だもん”
「因為因為因為是真的嘛」
知らないふりしてほざけば
若裝作無知胡說八道
やがてころころりんと雪の達磨の如しです
不久之後就會如滾成圓圓的雪人似的
すったもんだそんで“懲りたもん”
輸得一無所有了嘛所以呢「汲取教訓了嘛」
いがっとしても飲み込むよ
即使感到很棒還是忍住不說啊
甘い蜜のオブラート治癒どころか揶揄されてます
包著甜美蜜汁的米紙並非治癒而是被人揶揄
齧っただけの愛とか君だけを好きだとか
僅是淺嚐一下的愛之類的只喜歡你一人之類的
さぞご立派な証明でそれを語るのだろう
想必是有著堂而皇之的證明才會說那樣的話的吧
ばらしましょうばらしましょう
來揭穿吧來揭穿吧
隠し事は良くないな
心懷秘密是不好的呢
今にほら今にほら
來吧來吧就現在
解れてく一つ二つ三つ全部
逐漸解開的一件兩件三件事全部
煎って入れてあげた珈琲を
將沖泡好了的咖啡
ひと飲みですごくりと
咕嚕一聲一飲而盡
終われば煙吐いて積み重なる塵だとて
完了之後冒出煙霧即使那不過是層層堆疊的塵埃
値切って買った偽物を自慢げに見せ付けては
講價后買下了的冒牌貨拿去自誇地對他人炫耀
さぞご立派なドレスをそれに著せるのだろう
想必是要給其穿上華麗的晚服吧
遊びましょう遊びましょう
來游玩吧來游玩吧
恥じらいも初で素敵ね
就連羞恥之情亦是如此純真美妙呢
今だけよ今だけよ
只得現在啊只得現在啊
解いてね一つ二つ三つ全部
拆解開好嗎將那一件兩件三件事全部
誰か誰かに見られてるよ
被誰被誰看到了啊
君? 君? それとも君?
那是你?是你?又或是你呢?
妖しく光る週りの目で
在身邊那些妖艷地散發光芒的目光之下
そらびくびくしてるぞ
看吧害怕得提心吊膽啊
誰か誰かに追われてるよ
被誰被誰追趕住啊
右往左往逃げ惑って
東奔西走慌惶亂竄
何時になってもこびり付いている
不論直到何時亦纏繞腦海之中揮不去
不埒な気の迷いが
那可惡的內心迷茫
終わりましょう終わりましょう
來作個了結吧來作個了結吧
ひと時はひと時でも永遠に殘る傷
時光短暫一瞬即逝然而卻留下了永遠的傷痛
懺悔して愛を吐いた君の前で
在懺悔著而吐露真愛的你的面前
ばらしましょうばらしましょう
來揭穿吧來揭穿吧
隠し事は良くないな
心懷秘密是不好的呢
今にほら今にほら
來吧來吧就現在
解れてく一つ二つ三つ全部
逐漸解開的一件兩件三件事全部
交わらぬ一つ二つ三つ全部
不相交的一件兩件三件事全部
でもまた愛を求めてくるくるりと
然而又再不停地尋求著愛