Come Get Me
Nas
Come Get Me 歌詞
And as a special treat this evening
今晚出席的特別來賓
I have asked America's foremost young poet
我們邀請到了全美最厲害的青年詩人
To read his latest poem for us
為我們念兩句詩
'ladies and gentlemen..'
“女士們先生們”
'Na-Na-Na-Nastradamus'
“有請Nastradamus”
' Everybody watch him'
“萬眾矚目”
'ladies and gentlemen..'
【Nostradamus是16世紀法國著名預言家】
'Na-Na-Na-Nastradamus'
【 Nas在此以他自比】
'We-we-we came a long way'
“我們高歌猛進”
'ladies and gentlemen..'
“女士們先生們”
'Na-Na-Na-Nastradamus'
“有請Nastradamus”
'Everybody watch him'
“萬眾矚目”
'ladies and gentlemen..'
“女士們先生們”
'Na-Na-Na-Nastradamus'*
“有請Nastradamus”
Yo..
Yo..
Yo.. yo..
Yo.. yo..
Power and crime, the thugs slingin powder and dimes
渴望力量和犯罪,匪徒們斤斤計較蠅頭小利和毒品
Twenties of D, is yo' niggas wilder than mine?
20刀一袋,你的兄弟有我的敢拼?
My niggas bust nines, puff lye and stick up cowards
我兄弟會開槍,迷濛著雙眼,專治宵小
For they shine, you resist, then you push up flowers
他們攻擊,你們抵抗,最後灰飛煙滅
I'm like Luca Brasi, Vito's best hit-man
我像Luca Brasi一樣,最兇殘的罪犯【Luca Brasi是電影「教父」裡的殺手】
That's 'Godfather' shit, back seat, next lit plans
像「教父」一樣,在車後座解決掉你【「教父」裡桑尼· 柯里昂被這樣殺死】
Revolvers spit, I' m too tough to bargain with
左輪一轉,再沒有討價還價的餘地
And you don't want the God to pull up the cars that's sick
所以你最好祈求上帝這台車沒問題
Arms and wrists is lit up, Queensbridge Kings
現在舉起你的雙手,擁護皇后橋的國王
Plaques, awards, applause when I do my thing
別管是麻煩還是獎賞,我做事時請鼓掌
Streets is black as midnight, the concrete gray
街頭像午夜一般黑暗,鋼筋水泥一般無情
With stains of blood and germ and piss all day
血跡,便溺,偶爾混雜著垃圾
Come on theave, get sized up, plus appraised
到這裡來看看,打量學習一番
Duck and pray that my guns dont' bust your way
祈禱我的槍口沒有衝著你來的方向
Niggas with names, livin off reputation
有名頭的人,是要依賴聲譽
Sometimes gotta remind you ain't nothing changing
但有時也用來提醒你,我的傳奇還在延續
'ladies and gentlemen..'
“女士們先生們”
'Na-Na-Na-Nastradamus'
“有請Nastradamus”
'Everybody watch him'
“萬眾矚目”
If you ill come get me, cause I ain't running
如果你厲害就來挑戰,因為我沒有退縮
If your gun's off the hook then we'll both be gunning
如果你已經上膛,那我們就一起開槍
Come get me if you real, cause I ain't scared
如果你厲害就來挑戰,因為我才不會害怕
It's all fair in love and war and I'm well prepared
管你談感情還是開戰,我已萬事俱備
If you ill come get me, cause I ain't running
如果你厲害就來挑戰,因為我沒有退縮
If your gun's off the hook then we'll both be gunning
如果你厲害就來挑戰,因為我沒有退縮
Come get me if you real, cause I ain't scared
如果你厲害就來挑戰,因為我才不會害怕
It's all fair in love we can take it there
管你談感情還是開戰,我已萬事俱備
You don't like me clown? Now you wanna take me down?
聽說你不喜歡我?幻想取而代之? 【這一段是Nas暗諷Jay-Z,在「Takeover」之前】
If I bring my face around, you gon' do what? You butt
就算你站我身後,又敢怎樣?乖乖轉身回去。
Your crew knew I blew up, I been shinin - baseball diamonds
你的幫派知道我會發怒,一直像鑽石一樣耀眼
Dick rings for your chicklings
對待你們小朋友綽綽有餘
Niggas know what my nine pearl handle's about
還有我珍珠把手的9英寸手槍
Fuck you say girlie mouth? Get it krunk like the Dirty South
懟翻你娘娘腔的嘴唇,你也就配南部說唱【crunk是南部說唱流派】
And I know you see me flossed out, multi-milli-i
你也知道我從不過氣,唱片多少白金
Hear your bitch talk about me , you give her the cold eye?
聽到你姑娘談論我,最好別對她們冷眼相遇
Girls dig you, imagine what she feel for me?
姑娘們對你瘋狂,想想她們見到我會怎樣
You make hot songs, but she know you steal from me
你出了大熱單曲,但大家都明白你從我這竊取
Who ill as me? I wild on haters in album three
誰會有我厲害?我在「I Am...」裡擊潰重軍
Next level - I take y'all niggas to 3-D
下一次,我還要帶你們試試3D
Can't find a nigga shook from Queens
皇后區的兄弟們從不畏敵
I'll be with the most grimy killers
我會和最凶狠的傢伙們為伍
(what nigga) and they all look clean
那些人看起來文質彬彬
Who put bombs underneath cars, if you want beef then start
然後把炸彈塞你車底。如果你想要挑戰,那就放馬過來
Your next stop is to the graveyard
但要小心墳墓成為你的下一站【雙關語,Jay-Z出道時曾經和Big L出過一曲「Da Graveyard」】
If you ill come get me, cause I ain't running
如果你厲害就來挑戰,因為我沒有退縮
If your gun's off the hook then we'll both be gunning
如果你已經上膛,那我們就一起開槍
Come get me if you real, cause I ain't scared
如果你厲害就來挑戰,因為我才不會害怕
It's all fair in love and war and I'm well prepared
管你談感情還是開戰,我已萬事俱備
If you ill come get me, cause I ain't running
如果你厲害就來挑戰,因為我沒有退縮
If your gun's off the hook then we'll both be gunning
如果你已經上膛,那我們就一起開槍
Come get me if you real, cause I ain't scared
如果你厲害就來挑戰,因為我才不會害怕
It's all fair in love we can take it there
管你談感情還是開戰,我已萬事俱備
You too feminine to kill again, jail got you soft
你太妖嬈,監獄生活讓你變軟
You talk but you scared to go back up North
嘴上不屑,心中還是懼怕回去
Keep your face twisted, but you don't really want nothing
看起來一臉嚴肅,實際上你還是心有不甘
Talk a bunch of shit motherfucker and stop fronting
所以別逞能稱王,乖乖後退才對
You don't wanna flip again, and sell drugs again
你也不想淪落底層,再跑去買毒品對吧
Be on the run again, catchyou at the Comfort Inn
那就趕緊逃跑,別讓我逮到你
Shoot up your door, bust in on you and your whore
否則我會破門而入,解決掉姑娘和你
Put y'all in bags, clean the blood off of the floor
屍體裝進袋子,清理血跡從容下樓
So play tough, I want y'all to get out of line
你可以繼續玩火,我期待著你的越界
I got nines, every color shape and design
用我的手槍,讓你當場血濺
I sent killers every race to put one in your spine
我會派出各種殺手解決掉你
Two in your ear, get your crew, who do I fear?
一邊腦袋一槍,再去解決你的隊伍,你以為我會怕誰?
Nobody never get involved and none of em dyin
雖然沒有街頭生活的人並不會無端喪命
I think like you do, roll with about two irons
但我看你手持雙槍,應該也是同道中人
Catch me flying, high in the aircraft wining
看見我乘坐私人飛機翱翔天空
- and dining, the rich ass, then we laugh at your bitch-ass
身處上層,不吝惜對你的指指點點
When they gauze up your stab wounds
看旁人手忙腳亂為你裹傷
While I'm gettin head, in a Lear jet, bathroom
我卻在你頭頂,在飛機裡
With all my goons, all my ice, and suitcases
伴著我的兄弟,我的毒品,還有手提箱
Full of paper, not money it's bank statements
裡面沒有錢,但塞滿了銀行交易文件
The Illmatic that explains how we rock
「Illmatic」已經解釋了我們有多強
Yachts and co-ops, we buy the hood and sell you a block
坐擁有遊艇和公司,買下整個街頭再分你一塊街區
If you ill come get me, cause I ain't running
如果你厲害就來挑戰,因為我沒有退縮
If your gun's off the hook then we'll both be gunning
如果你已經上膛,那我們就一起開槍
Come get me if you real, cause I ain' t scared
如果你厲害就來挑戰,因為我才不會害怕
It's all fair in love and war and I'm well prepared
管你談感情還是開戰,我已萬事俱備
If you ill come get me, cause I ain't running
如果你厲害就來挑戰,因為我沒有退縮
If your gun's off the hook then we'll both be gunning
如果你已經上膛,那我們就一起開槍
Come get me if you real, cause I ain't scared
如果你厲害就來挑戰,因為我才不會害怕
It's all fair in love we can take it there
管你談感情還是開戰,我已萬事俱備
'ladies and gentlemen..'
“女士們先生們”
'Na-Na-Na-Nastradamus'
“這裡是Nastradamus ”
'Everybody watch him'
“萬眾矚目”
'ladies and gentlemen..'
“女士們先生們”
'Na-Na-Na-Nastradamus'
“這裡是Nastradamus”
'We-we-we came a long way'
“我們高歌猛進”
'ladies and gentlemen..'
“女士們先生們”
'Na -Na-Na-Nastradamus'
“這裡是Nastradamus”
'Everybody watch him'
“萬眾矚目”
'ladies and gentlemen..'
“女士們先生們”
'Na-Na-Na-Nastradamus'
“這裡是Nastradamus”
'Are you a heavy weed smoker?
“你抽大麻抽的兇嗎?
Are you tired of your clothes smelling like smoke?
你是否厭倦了衣服上散發大麻的香氣?
Are your finger tips yellow and burned?
你的手指尖有沒有被熏黃?
Don't you just hate it when you drive in smoking
你是不是也很討厭邊抽邊開車時
Yet trying not to burn yourself
還要顧忌著不能把自己燒著
Because the police are about to pull you over?
要不然警察就把你截停了?
Well, I used to have those same problems, until I found 「Hydro-Drops」
我原來也有類似的困擾,直到我發現了“水麻”
「Hydro-Drops」is very easy to use
“水麻”簡單易用
I even convince my boyfriend to use it
我甚至安利我男朋友用這個
He was skeptical at first, but now we use it together. '
他剛開始也不信,但我們現在一起抽”
'Yeah, at first, I was scare to use it
“剛開始,我真的不敢用
I heard stories about these things, you know, the side effects and stuff
我也聽說過這東西,副作用啥的。
But since Hydro-Drops came to my life
但自從接觸了水麻
I don't have to worry about fever blisters or mother smokers
我再也沒有擔心過皰疹啊,孩子媽抽麻啊,
I don't even cut them out
我甚至都戒不掉
Thank you, Hydro-Drops.'
水麻真的是幫了大忙了。”
'Even our friend Phil tried it.'
“連我們的朋友小菲都在抽”
'Hi, this is Phil.I worked at the central park zoo
“我是小菲,在北京動物園上班
See I clean the monkey cages
每天打掃打掃猴子窩啥的
And you gotta be high to do that shit
不嗨起來誰能幹的下去這活兒
But my mouth always catches me
但我的嘴老是不聽使喚
He says:'Phil, you can' t let the monkeys get high
總告訴自己:“小菲,你不能讓這些猴子們太嗨。 ”
So I tried Hydro-Drops
所以我試了水麻
And shit now, I just get high all day
你猜怎麼,我現在整天嗨到不行
And fuck them damn monkeys, they can shit all over the place all they want
誰還管那群猴子,他們想拉哪拉哪。
Cause I'm high as hell, with my brand-new Hydro- Drops
自從有了水麻,簡直嗨到飛起
Hydro-Drops, the best thing ever to come.'
水麻,天底下最偉大的發明。
'Hydro-Drops, by New Millennium Drugs.'
“水麻,來自千禧年製藥廠(*^__^*)”