戀は太陽 歌詞
ハートをつついて飛び立つ
將心啄走後就立刻飛去
冷たく尖ったクチバシ
那冰冷又尖銳的鳥喙
何か失ったの
我究竟失去了什麼
あなたを見ても何も感じない
即使看著你也什麼都感覺不到
空中ブランコのように
像空中的鞦韆一樣
手を伸ばしその手を摑もう
將手伸出並抓住那雙手
機械仕掛けの鳥
機械鳥啊
戀する気持ちを返して
請把戀愛的感情還給我
嗚呼きっと太陽
啊,肯定是太陽
近づけば燃えてしまう
靠近的話就會燃燒
夜になればあなたを想い朝を待つよ
如果在夜晚,就會想著你等待早上來臨
きっとそう戀は太陽
肯定是這樣,戀愛是太陽
頭で理屈は分かる
即使腦袋知道這個理論
傷つけられても捨てられない寶物になる
即使受到傷害也會成為無法捨棄的寶物
心もって遊ぶジャグリング
玩弄感情的雜技
失う戀などないよと
「戀愛的心並沒有失去」
泣き顔なピエロは笑う
一個哭臉的小丑笑著說
気持ちのすれ違いは
擦身而過的感情
入れ違いシーソーかみ合わない
就像交錯的蹺蹺板,如此的不合
あなたの満たされた心
你那曾經滿溢的心
いまはもう空っぽにしてしまった
現在已經只剩下空殼了
機械仕掛けの鳥
機械鳥啊
追いかけて不思議な世界へ
追著它去到不可思議的世界
嗚呼それは太陽
啊,那就是太陽
私が失ったもの
我所失去的東西
24時間たっても明るまない空
過了24小時也不會明亮的天空
きっとそう戀は太陽
肯定是這樣,戀愛是太陽
綱渡りの向こう側
就在鋼絲的對面
何故固まったはずのハートがざわめきだした
為何,已經結塊的心開始躁動了起來
あなたにまた戀したくて會いたくて
想和你再次相戀,再次見面
穴の空いたハートを抱えて涙すら
開了洞的心被抱著,就連眼淚
求めている
也被渴求
切なさだって
就連悲傷
省略できない演目だったから
都是無法被省略的劇目
誰かにこういうものだと
明明就沒有人
教えてもらうわけじゃないのに
教會我這些事情
いつしか心の扉を開けて
何時才會將心扉打開
招き入れてしまう
邀請我進入
後先考えず
不再考慮後果
奪われるように
就像被奪走一樣
戀に落ちる
墜入愛河
嗚呼きっと太陽
啊,肯定是太陽
いなければ枯れてしまう
失去的話就會枯萎
ただそこにいてくれるだけじゃ物足りない
僅僅是陪在身旁的話是遠遠不夠的
きっとそう戀は太陽
肯定是這樣,戀愛是太陽
あなたじゃなければダメ
如果不是你就不行
傷つけられても捨てられない寶物になる
即使受到傷害也會成為無法捨棄的寶物
嗚呼戀を失ったはずの
啊,本應失去戀愛的
ハートがざわめきだした
心又開始躁動著