Musi!X+arrange+Alice
KBShinya
Musi!X+arrange+Alice 歌詞
A long long time ago, in a tragedy
久遠久遠無法開玩笑
If ever comes a day that I go away
如果有一天我無法再留在這
In a forest deep, youll sink like a stone
在幽深的幽深的森林中陷入迷茫
From that moment on, youll go alone
你會一個人走下去吧
Feeling a warm temperature in the hands we hold
纖瘦的手傳來輕柔的體溫
If ever comes a day they gently unfold
交握的手指如果緩緩鬆脫放下的話
A dry bell will sound echoing on its own
枯竭音色的鐘便要鳴響
From that moment on, youll go alone
你會一個人繼續走下去吧
For we are two of a kind;
就這樣的兩人
When we walk, we are one
走下去變成一個人
The sound of lies being told disappear like the sun
就連虛假的語聲也已經漸衰頹弱化
And now we both bow our heads;
垂首的二人
only a single shadow
陰影為一
Didnt you know that Im also going alone?
我也會獨自走下去吧?
You fell into love of a gentle kind
你沉溺於這淡淡的戀情
With a flower on top of a high, high cliff
猶若高高懸崖上綻放著的花
'Its so hard to reach.' I know you know.
“無法相互理解吶” 儘管我明白
So this time, youll have to go alone
這次便要一個人繼續走下去吧
A long long time ago, in a tragedy
久遠久遠無法開玩笑
If ever comes a day that I go away
如果有一天我無法再留在這
In a forest deep, youll sink like a stone
在幽深的幽深的森林中陷入迷茫
From that moment on, youll go alone
你會一個人走下去吧
And I am one of a kind ;
從此以後一個人
when I walk, I am alone
邁步獨行
Ive grown weary of lying to the bone
就連虛假的事情也已經疲於應付了
Now I bow my head in this golden room
獨自垂首在黃金的密室
I was here with you, and now, its gone too soon
你與我們倆就在那裡吧
In a forest deep, I sank and I knew
我在幽深的森林中陷入迷茫
Im acharred and dirty, forsaken fruit
就像熏染烏黑的煤污穢的果實
And that is the end ——
這就算是結束了
theres nothing more to recount
不如這麼說
From this moment on, youll go alone
你會獨自一人走下去吧