Hazardous
Joakim Lundell
Hazardous 歌詞
Shut the window
緊閉那心窗
Don't breathe the chemicals
別再被毒害
In the danger zone
在這亂世中
They say we're criminals
我們皆被千夫所指
You believe what they say
你聽信了他們的謊言
Shut the window
緊閉了那扇窗
You believe what they say
你被那些流言蠱惑
Shut the window
從此默不作聲
堅強是種奮鬥,而非放棄
It's a struggle to be strong, not to give up
當他們留給我們的一切是困惑和滅亡時
When confusion and destruction's what they give us
他們卻反過來說這一切都是我們自作自受
Then they turn around and they blame us
凝視著鏡子裡的自己,彷彿已經派若兩人
Look in the mirror and we see strangers
天吶,我竭盡全力去堅守我的信仰
Oh my God, tryna keep my faith up
但這一切已經違反了我的本性,我不能再這麼繼續下去了
But go against the grain could be dangerous
世人管我們叫失去信仰的一代人
The lost generation's what they name us
同時毫無天賦,但每個人還渴望名利雙收
Short of talent, but everyone's tryna be famous
那些有價值的研究指出
On the search of what matters
他們所做的一切都是為了讓世界變得更好
State they tryna be better
而他們情願讓我們活在陰影中,讓我們自生自滅
They rather see right through your shadow
而我還一直在堅持著
And I really tryna hold on
當我想改進自己時他們卻倍加阻撓
They hold me back when I try to move on
是啊,他們否認成功後的喜悅
Aah, bad is the taste with the laughter
就好像每個美好的祝愿
Feels like every good blessing is
背後都會緊跟著地獄般的災難
Followed up with disaster
我一定得自信不疑
And with this path that I'm on
如果我稍加聽信他們的無稽之談
No, I can't, no, I won't let them in, if I don't
天知道隨後的我會變成什麼樣
別再聽信他們的流言蠻語
Shut the window
在這亂世中
Don't breathe the chemicals
我們皆被千夫所指
In the danger zone
你聽信了他們的謊言
They say we' re criminals
緊閉了那扇窗
You believe what they say
你被那些流言蠱惑
Shut the window
從此默不作聲
You believe what they say
想想是誰在為你浴血奮戰
Shut the window
是誰在為你泣不成聲
是誰在為你短兵相接
Who's fighting for you?
是誰在為你淚如雨下
Who's crying for you?
在今天這個充滿瞞騙和謊言的時代
Who's fighting for you?
我們該去哪去尋找真相
Who's crying for you?
他們想盡一切辦法毒害我們的思想,以便將我們控制
但我們絕不會就這麼輕易屈服
Where do we find the truth in these days of
上蒼啊,報紙上的頭條
Deception, all the lies that they gave us?
給了我
They poisoned our minds, tryna tame us
憎恨彼此,憎恨自身,憎恨鄰人的慾望
It's gonna take a whole lot more to break us
而自由世界的領袖只會讓我們感到羞愧
Oh my God, the headlines in the papers
誰能站出來解釋解釋這個世界到底怎麼了?
Feels like this desire just to make us
倘若找不到問題所在
Hate each other, hate ourselves and our neighbours
那所謂的解決方案又有什麼意義
And the leader of the free world only shame us
而我還一直在堅持著
Who can explain what has happened?
當我想改進自己時他們卻倍加阻撓
If we don't find the problem
所以我覺得是時候採取一些行動了
Then the solution won't matter
只要我還健在
'Cause see, I'm really tryna hold on
我就會為那些真正有價值的未來付出所有
They hold my back when I', tryna move on
只因我自信不疑
So I, I think it's time to take action
如果我稍加聽信他們的無稽之談
As long as I have a voice
天知道隨後的我會變成什麼樣
I need to speak on what matters
別聽信他們的謊言,別再被毒害
'Cause see, see a road that I'm on
在這亂世中
No, I can't, no, I won't let them in, if I don't
我們皆被指責為罪人
你聽信了他們的謊言
Shut the window
緊閉了那扇窗
Don't breathe the chemicals
你被那些流言蠱惑
In the danger zone
從此默不作聲
They say we're criminals
想想是誰在為你浴血奮戰
You believe what they say
是誰在為你泣不成聲
Shut the window
是誰在為你短兵相接
You believe what they say
是誰在為你淚如雨下
Shut the window
你就是那個
緊閉心房的庸人
Who's fighting for you?
對了,你最好檢查下所有的窗戶,看看是否都關緊了
Who's crying for you?
好讓自己與世隔絕
Who's fighting for you?
好讓自己脫離現實
Who's crying for you?
一定要再三檢查哦
You're the man
Keep the door locked
Check all the windows, yeah
Don't let 'em hear ya
Don't let 'em find ya
No, no, no