Парадокс
Ivan Valeev
Парадокс 歌詞
Твои синие глаза накрывают нас волной.
你的藍眼睛像波浪一樣籠罩著我們
Я тонул в тебе вчера, ты тянула за собой.
昨天我還沉浸在你的懷中,你我緊緊相擁
В небе розовый закат заменила темнота.
天空中粉紅色的日落已完全被黑夜所取代
Что б остаться до утра, мне пришлось тебя спасать.
為了等待到明天早晨,我不得不跟你一起
Ты девочка с картинки, из пепла твой портрет.
我是你照片裡的女孩,是畫像中的灰燼
Мои мысли невидимки, из дыма сигарет.
在瀰漫的香煙煙霧中,我的思緒慢慢散去
Моя девочка с картинки - заплаканны глаза.
我這樣的女孩在照片裡哭泣
Я листаю по привычке, так и не успев сказать.
我已經習慣了這樣,還來不及道一聲安慰
Ты девочка с картинки, из пепла твой портрет.
我是你照片裡的女孩,是畫像中的灰燼
Мои мысли невидимки, из дыма сигарет.
在瀰漫的香煙煙霧中,我的思緒慢慢散去
Моя девочка с картинки - заплаканны глаза.
我這樣的女孩在照片裡哭泣
Я листаю по привычке , так и не успев сказать.
我已經習慣了這樣,還來不及道一聲安慰
Ты стала дальше звезд и ближе, чем дыхание.
你如星星一樣遙遠,卻感受到你親暱的呼吸
Ты не в моей системе, но в моем подсознании.
你不在我的系統中,但在我的潛意識裡面
Ты алгоритм души, ты хуже всех бездушных.
你是靈魂的卜算師,但你確實最糟糕的靈魂
Ты лучшая из лучших, но каждый раз все рушишь.
你是那麼棒的男人,但是你卻毀了這一切
Моя-моя проблема, мой странный парадокс.
我的問題,我那奇怪的悖論
С тобой мне ох... но, с тобой время - в песок.
和你一起....但是和你一起時間如沙漏裡的沙子
Дарила мне надежду, но забрала с собой.
它曾給我希望,卻最終逝去
Ты лучше во Вселенной, но я не пойду за тобой.
那你就在遙遠的宇宙呆著吧,我不會再跟著你了
Ты девочка с картинки, из пепла твой портрет.
你照片裡面的女孩,她的形像已經化為灰燼
Мои мысли невидимки , из дыма сигарет.
在瀰漫的香煙煙霧中,我的思緒慢慢散去
Моя девочка с картинки - заплаканны глаза.
我這樣的女孩在照片裡哭泣
Я листаю по привычке, так и не успев сказать.
我已經習慣了這樣,還來不及道一聲安慰
Ты девочка с картинки
你照片裡面的女孩
Ты девочка с картинки, из пепла твой портрет.
我是你照片裡的女孩,是畫像中的灰燼
Мои мысли невидимки, из дыма сигарет.
在瀰漫的香煙煙霧中,我的思緒慢慢散去
Моя девочка с картинки - заплаканны глаза.
我這樣的女孩在照片裡哭泣
Я листаю по привычке, так и не успев сказать
我已經習慣了這樣,還來不及道一聲安慰
Ты девочка с картинки, из пепла твой портрет.
我是你照片裡的女孩,是畫像中的灰燼
Мои мысли невидимки, из дыма сигарет.
在瀰漫的香煙煙霧中,我的思緒慢慢散去
Моя девочка с картинки - заплаканны глаза.
我這樣的女孩在照片裡哭泣
Я листаю по привычке, так и не успев сказать.
我已經習慣了這樣,還來不及道一聲安慰
Твои синие глаза накрывают нас волной.
你的藍眼睛像波浪一樣籠罩著我們
Я тонул в тебе вчера, ты тянула за собой.
昨天我還沉浸在你的懷中,你我緊緊相擁
В небе розовый закат заменила темнота.
天空中粉紅色的日落已完全被黑夜所取代
Что б остаться до утра, мне пришлось тебя спасать.
為了等待到明天早晨,我不得不跟你一起
Твои синие глаза накрывают нас волной.
你的藍眼睛像波浪一樣籠罩著我們
Я тонул в тебе вчера, ты тянула за собой.
昨天我還沉浸在你的懷中,你我緊緊相擁
В небе розовый закат заменила темнота.
天空中粉紅色的日落已完全被黑夜所取代
Что б остаться до утра, мне пришлось тебя спасать.
為了等待到明天早晨,我不得不跟你一起