Thank U bye bye Robin Hood
AR
Thank U bye bye Robin Hood 歌詞
二十世紀最後のバースデー
二十世紀最後的生日
夢を見てる夢をみた
我夢見了我在做夢的夢
プリティガール
漂亮的女孩
「プリマ・ドンナ」
「首席女角」
ルビィ・サファイア
紅寶石藍寶石
ダイアモンド
鑽石
世界中の腕時計
全世界的手錶
美術館の名畫百選
美術館的百幅名畫
「全て私のもの・・」
「全都是我的東西・・」
「全て私のもの・・」
「全都是我的東西・・」
何かが足りない・・
但又少了什麼東西・・
何かが足りない・・
但又少了什麼東西・・
夢を見てる夢をみた
我夢見了我在做夢的夢
宇宙船の窓から
從宇宙飛船的窗口
全てを投げ出した
我將一切拋出
たったひとつだけ
只有那麼一個
たったひとつだけ
只有那麼一個
「わたしのこころを・・・」
「從我的心靈・ ・」
「わたしのこころを・・・」
「從我的心靈・・」
遠くにゆくもの
時而遠離
近くにくるもの
卻又時而靠近東西
夢を見てる夢をみた
我夢見了我在做夢的夢
我夢見了我在做夢的夢
夢を見てる夢をみた
寶石化作流星
星になった寶石
從夜空閃爍降落
キラキラ流れた
請實現我的願望・・
願いを葉えて・・
請實現我的願望・・
願いを葉えて・・
「我心中的那個・・」
「わたしのこころの・・・」
「我心中的那個・・」
「わたしのこころの・・・」
突然在眼前出現的
突然、目の前に
超級英雄
スーパーヒーロー
「羅賓漢」
「ロビン・フッド」
我夢見了我在做夢的夢
夢を見てる夢をみた
那靜止的手錶
止まっていた腕時計
開始一圈圈轉動・・
ぐるぐる回りだした・・
那曾經忘卻的感情
わすれてた想い
叫人眼花繚亂的感情
めくるめく想い
「我的心靈・・・」
「わたしのこころが・・・」
「我的心靈・・・」
「わたしのこころが・・・」
從現在開始跳動
いまからはじまる
從這裡開始跳動
ここからはじまる
我夢見了我在做夢的夢
兩人共同描繪
夢を見てる夢をみた
那本世紀最傑出的名畫
今世紀最高の名畫
陽光傾瀉而下・・
二人で描いた
森林中新生命不斷孕育・・
ふりそそぐ太陽・・
降臨在沙漠的雪花・ ・
森のベイビーラッシュ・・
閃耀的「生命」・・
砂漠に降る雪・・
「這一切都是大家的東西・・・」
きらめく「生命」・・
「這一切都是大家的東西・・・」
「すべてみんなのもの・・」
「正因為我的心・・・」
「すべてみんなのもの・・ 」
「與你的心・・・」
「わたしのこころが・・」
相互重疊
「あなたのこころと・・」
未來才能含韻而生
重なりあうから
淚水不禁奪眶而出・・
未來は生まれた
淚水不禁奪眶而出・・
涙があふれる・・
「謝謝
涙があふれる・・
再見・・
「サンキユー
羅賓漢」
バイバイ・・
「謝謝
ロビン・フッド」
我們
「サンキユー
有緣再見・・」
バイバイ
我夢見了我在做夢的夢
またいつか・・」
夢を見てる夢をみた