アネモネ
芝麻Mochi
アネモネ 歌詞
編曲: あめのむらくもP
我能愛這樣的世界是因為
製作人: Shu Tsuchiya
有你在有你在有你在因為有你存在啊
こんな世界を愛せるのは
不論風吹雨打也要活下去活下去活在當下
あなたがあなたがあなたが居るから
Hah 泡沫般的每天
たとえ嵐が吹き荒れても生きて生きて今に縋るさ
我們僅僅是在活著
Hah 泡沫の日々を
也不清楚活著的理由
僕たちは生きていて
只是渾渾噩噩地困惑著逐漸衰敗
知ることもできずただ
最終歸為塵土
訳もなく惑い朽ちて
Ah 不知道為什麼而活的人
果てて砂と混じる
Ah 為什麼要乞求明天呢?
Ah 答えの無いまま人は
我能愛這樣的世界是因為
Ah 何故に明日を乞うのでしょう?
有你在有你在有你在因為有你存在啊
こんな世界を愛せるのは
不論風吹雨打也要活下去活下去活在當下
あなたがあなたがあなたが居るから
Hah 在這裡落下的雨
たとえ嵐が吹き荒れても生きて生きて今に縋るさ
甚至能穿過雨傘
Hah ここに降る雨は
將任何人都淋濕
傘さえもすり抜けて
一視同仁地動搖著我們
誰彼も濡らしてく
Ah 面對這有終點的生命長途
分け隔てなく僕らを揺らし亂してゆく
Ah 人們為什麼要艱難跋涉呢
Ah 終わりあるこの命を
我能愛這樣的生命是因為
Ah 何故に人は編むのでしょう
和你在和你在和你在因為和你在一起啊
こんな命を愛せるのは
如果世界與你為敵我會拋下一切守護你到盡頭
あなたとあなたとあなたと居るから
Ah 不知道為什麼而活的人
もしも世界が盾突くなら全て捨てて守り果てるさ
Ah 為什麼要乞求愛呢?
Ah 答えの無いまま人は
我能愛這樣的虛幻是因為
Ah 何故に愛を乞うのでしょう?
終將與你終將與你終將與你共同腐朽啊
こんな儚さ愛せるのは
不論風吹雨打也要活下去活下去活在當下
あなたとあなたとあなたと朽ちるから
面對終有盡頭的生命向死而生
たとえ嵐が吹き荒れても生きて生きて今に縋るさ
いずれ果てる命に縋るさ
混音/母帶: 白蘿蔔音樂工作室
製作發行: MIRAI Tokyo Inc/NEGIA納吉音
曲繪: kinoto
封面設計: Mindspace
統籌: 芽米/Angela.Door/芝麻Mochi