平行線
EVEsuis
平行線 歌詞
編曲: Numa
世界與我的預想一點也不一樣
世界は少しだって思うようにはならなくて
無論如何也再回不到曾經的那副模樣
どうしてもあの頃のように戻れないよ
吶
ねえ
我們的秘密即使你已經不再記得
ふたりの秘密だって君は覚えていなくたって
我也依舊想听你聊起那些平淡無奇的話題
くだらない話を聞いていたかったの
只有想要傳達的思念在心底日積月累
伝えたい想いだけが募ってしまうな
是我們靠的太近了嗎
近すぎたのかな
之所以會說再見(沒辦法) 是因為默認了(袒露真心啊)
さよならなんてさ(素直に) 當たり前の毎日が(なれないよ)
這種理所當然般的日常會延續下去於是始終像兩條平行線
続いていくと思っていたから平行線のまま
如果能傳達(就讓我們) 再一次在此刻(此刻)
屆くなら(2人で) ただもう一度今(今)
將這份藏在心底的從一而終的思念
胸にしまったまんまの変わらないこの想いを
向你訴說吧
君に言おう
吶
ねえ
雖然沒有什麼要緊的事雖然也沒有什麼要說的話
別に用などないけれど交わす言葉もないけれど
只想和你在一起哪怕只是一會
もう少しだけ一緒に居られたなら
只有微苦的記憶在一點點融化
ほろ苦い思い出だけが溶かしてゆくんだ
告別一成不變的風景
変わらない風景にさよなら
如果我足夠溫柔(明明近在咫尺) 如果能伸出手去(卻又遠在天邊)
優しくなれたら(近いのに) この手を伸ばせたら(遠くて)
陽光灼灼心中的刺痛不斷地祈禱著卻始終像兩條平行線
眩しくて痛いままただ祈っていた平行線のまま
如果能傳達(就讓我們) 再一次在此刻(此刻)
屆くなら(2人で) ただもう一度今(今)
將這份藏在心底的從一而終的思念
胸にしまったまんまの変わらないこの想いを
向你訴說吧
君に言おう
我們之間的距離
この距離は縮まらないまま
無法縮短無法相交
交わらないようにできていた
但是答案並不存在是否為時已晚也並不重要
答えなんてない遅くなんてないから
只是痛苦地煩惱著現在是否還來得及
ただ痛いくらい今ならまだ間にあうかな
之類的
なんてさ
之所以會說再見(沒辦法) 是因為默認了(袒露真心啊)
さよならなんてさ(素直に) 當たり前の毎日が(なれないよ)
這種理所當然般的日常會一直延續下去於是始終像兩條平行線
続いていくと思っていたから平行線のまま
如果能傳達(就讓我們) 再一次在此刻(此刻)
屆くなら(2人で) ただもう一度今(今)
即使昨天為止的世界將煥然一變心中仍會記得
昨日までの世界じゃなくなっても心は覚えている
將一而終的思念
変わらないこの想いを
向你訴說吧
君に言おう